"بالقارب" - Traduction Arabe en Anglais

    • boat
        
    • boating
        
    • boats
        
    • river
        
    It's a half-hour by boat. Medevac's gotta get back to the hospital. Open Subtitles انها على بعد نصف ساعة بالقارب ميفاك سوف يعود الى المستشفى
    I might have exaggerated my position in regards to the boat. Open Subtitles ربما اكونُ قد بالغتُ في وصف موقفي فيما يتعلق بالقارب
    Porn and trafficking iare connected. Have you identified more from the boat? Open Subtitles لها صلة بالإتجار بالبشر هل تعرفت على من كانوا بالقارب ؟
    Tokelau, extremely small and isolated, was a 30hour boat ride from Samoa, its nearest sizeable neighbour. UN وتوكيلاو، البالغة الصغر والعزلة، على مسافة يستغرق اجتيازها بالقارب 30 ساعة من ساموا، وهي الجارة الكبيرة الأقرب.
    We're going boating. We're going on a boating trip. Open Subtitles سوف نذهب بالقارب نحن ذاهبين إلى رحلة بالقارب
    Not every village has a school, so children have to travel by boat to other villages were there are schools; UN ولا توجد مدرسة في كل قرية، لذا يُضطر الأطفال إلى السفر بالقارب إلى قرى أخرى فيها مدارس؛
    48. The journey by boat from the shore to the Jihan was estimated by four crew members to be between 15 and 30 minutes. UN 48 - وقدَّر أربعة من أعضاء الطاقم أن الرحلة بالقارب من الشاطئ إلى السفينة جيهان استغرقت ما بين خمس عشرة وثلاثين دقيقة.
    Guess you want me to call for a boat. No. Something better. Open Subtitles .ـ أعتقد أنك تريد أن تذهب بالقارب .ـ لا بل بشيء أفضل
    I might've mentioned Vince and, you know, maybe the boat, and Vince might've broken your heart with the boat. Open Subtitles وقد أكون جئت على ذكر فينس وكما تعلم، ربما ذكرت القارب. كما أن فينس فطر فؤادك بفعلته بالقارب.
    We just needed to take the boat out for a bit. Nothing to worry about. Open Subtitles نحن نحتاج فقط إلى الإبحار بالقارب قليلاً، ليس ثمة ما يستدعي القلق
    The manager at Sawadaya Shop will send a boat in 2 days. Open Subtitles لدي بعض العمل لك وسأتكلم معك لاحقاً السفر بالقارب يتعبني
    No read on depth, but easily reachable by boat. Open Subtitles ليس هناك احداثيات للعمق لكن يسهل الوصول إليه بالقارب
    Can only get there by boat. We'll take mine. Open Subtitles لا يمكننا الوصول هناك الا بالقارب . سأخذ قاربي
    Ripped the boat apart looking for her, but she was gone-zo. Open Subtitles بحثنا في كل مكان بالقارب لكنها لم تكن موجودة
    And we hooked our boat up beside a buoy with a bell, just like that. Three toots is the Fireboat. Open Subtitles لدينا بالقارب شيء ما يصل بجانب العوامه مع جرس تماما مثل ذلك الصوت 3صفارات انه قارب الاطفاء
    You're gonna calmly turn the boat around and pick me up, OK? Open Subtitles ستنعطفين بالقارب بتروّي وتلتقطيني حسناً ؟
    Well, if you're afraid, you can just stay in the boat like a baby. Open Subtitles حسناً، إذا كُنت خائفاً يُمكنك أن تبقى بالقارب مِثل الأطفال
    If someone took the boat out that far at, what, 4am, to burn it, how did they get back? Open Subtitles إذا قام أحدهم بالخروج بالقارب لذلك البعد في الساعة 4 صباحاً، كيف تمكن من العودة ؟
    They took their cargo by boat. It avoids all the borders. Open Subtitles لقد نقلوا حمولتهم بالقارب لتجنّب كلّ الحدود
    I promise you that if you're good all week, next Sunday we'll go boating. Open Subtitles أعدك إن كنت جيداً طوال الأسبوع سنبحر بالقارب الأحد القادم.
    The Talisia belongs to a private company which fronts a weekly service to small cargo boats between here and Batoumi. Open Subtitles ان مركب التاليزيا ينتمى الى شركة خاصة والتى تقدم خدمة اسبوعية للشحن الصغير بالقارب بيننا هنا وبين باتومى
    I've seen a fly fisherman wade into a river and try and drown a canoeist just for passing by in a Day-Glo jacket. Open Subtitles لقد شاهدت احد الصيادين يطير من الوادي الى النهر و يحاول و يغرق بالقارب فقط للمرور في يوم سترة جلو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus