The programme targets women in this age group who have had no schooling or who have not yet reached reading readiness. | UN | ويستهدف البرنامج النساء من هذه الفئة العمرية اللواتي لم يتلقين أي تعليم أو اللواتي لم يصبحن بعد ملمات بالقراءة. |
And just how many details did you retain reading that fast? | Open Subtitles | وما هو مقدار التفاصيل التي حصلت عليها بالقراءة بهذه السرعة؟ |
Turn your books to chapter three, please, and start reading. | Open Subtitles | افتحوا كتبكم على الفصل الثالث وابدؤا بالقراءة من فضلكم |
It sucked... but you know what, I read a lot. | Open Subtitles | كان الأممر مزرِ . لكن أتعلمين بذأت بالقراءة كثيراً |
Okay, but don't start the clock until I start reading. | Open Subtitles | حسناً، ولكن لا تبدأ بالعد قبل أن أبدأ بالقراءة |
Even when you are casually reading magazines, they can read everything that's going on in your mind. | Open Subtitles | ،حتى وإن كنت تتظاهر بالقراءة أحداً ما مازال يمكنه أن يرى كل شيء تفكر فيه |
David Sedaris is doing a reading on campus this weekend. | Open Subtitles | سيقوم دايفيد سيداريس بالقراءة في الحرم الجامعي نهاية الأسبوع |
Don't know how you make teenagers care about reading. | Open Subtitles | لا تعرف كيف تقنع المراهقين بأن يهتموا بالقراءة |
Oh, well, if you've been doing reading, then I'll shut up. | Open Subtitles | أوه، حسنا، إذا قمت بالقراءة عن هذا، أذن أنا أخرس |
Ever since I was a kid, reading about the great explorers. | Open Subtitles | منذ ذلك الحين، طفولتي، وأنا مهتم بالقراءة عن الرحالة العظماء |
For its second reading, scheduled to begin in 1998, the Commission needed to know the views of Governments. | UN | وأما فيما يتعلق بالقراءة الثانية التي ستبدأ سنة ١٩٩٨، فإنه من الضروري تماما أن تقف اللجنة على آراء الحكومات. |
French: Working knowledge in reading, beginner in speaking and writing but can generally follow a conversation. | UN | اللغة الفرنسية: إلمام بالقراءة بها، ومبتدئ بالمخاطبة والكتابة مع فهم عام لمجرى الحديث. |
Spanish: Working knowledge in reading and speaking, beginner in writing but can generally follow a conversation. | UN | اللغة الاسبانية: إلمام بالقراءة والمخاطبة بها، ومبتدئ بالكتابة مع فهم عام لمجرى الحديث. |
The Commission should therefore give further consideration to the matter on second reading. | UN | وينبغي للجنة، إذن، أن تولى مزيدا من الدراسة في هذه المسألة بالقراءة الثانية. |
Gender differences in interest in, motivation for and self-perception in reading and mathematics | UN | الاختلافات بين الجنسين بالنسبة للاهتمام بالقراءة والرياضيات وتوافر الدافع لمتابعتها والنظرة الذاتية إليها |
Peru mentioned the establishment of a system of mechanized control to check the integrity of passports by visual reading. | UN | وذكرت بيرو إنشاء نظام للمراقبة الآلية لأجل تدقيق سلامة جوازات السفر بالقراءة البصرية. |
I'm gonna have to read this. Okay? That'll be easier. | Open Subtitles | سيكون أسهل إن قمت بالقراءة مباشرة , حسناً ؟ |
Well, I'll try to. But that's only after I've read my wife out, and she's all right. | Open Subtitles | حسناً , سأحاول , لكن هذا فقط بعد أن أخرج زوجتي بالقراءة و تكون بخير |
The Program aims to ensure that people with print disability have immediate access to information in the alternative format of their choice. | UN | وهدف البرنامج هو كفالة إمكانية الوصول المباشر للأشخاص ذوي الإعاقة المتعلقة بالقراءة إلى المعلومات بالشكل البديل الذي يختارونه. |
However, capacity building requires a literate population and familiarity with the tools and techniques of technology assessment. | UN | بيد أن بناء القدرات يتطلب سكاناً ملمين بالقراءة والكتابة ويتطلب المعرفة بأدوات وتقنيات تقييم التكنولوجيا. |
The adult literacy rate has been estimated at 64 per cent. | UN | وقدر معدل إلمام الراشدين بالقراءة والكتابة ﺑ ٦٤ في المائة. |
Besides, nothing's more attractive than a woman who reads. | Open Subtitles | فلا شيء يجذب أكثر من فتاة منشغلة بالقراءة |