"بالقراءة" - Translation from Arabic to English

    • reading
        
    • read
        
    • print
        
    • literate
        
    • adult
        
    • reads
        
    The programme targets women in this age group who have had no schooling or who have not yet reached reading readiness. UN ويستهدف البرنامج النساء من هذه الفئة العمرية اللواتي لم يتلقين أي تعليم أو اللواتي لم يصبحن بعد ملمات بالقراءة.
    And just how many details did you retain reading that fast? Open Subtitles وما هو مقدار التفاصيل التي حصلت عليها بالقراءة بهذه السرعة؟
    Turn your books to chapter three, please, and start reading. Open Subtitles افتحوا كتبكم على الفصل الثالث وابدؤا بالقراءة من فضلكم
    It sucked... but you know what, I read a lot. Open Subtitles كان الأممر مزرِ . لكن أتعلمين بذأت بالقراءة كثيراً
    Okay, but don't start the clock until I start reading. Open Subtitles حسناً، ولكن لا تبدأ بالعد قبل أن أبدأ بالقراءة
    Even when you are casually reading magazines, they can read everything that's going on in your mind. Open Subtitles ،حتى وإن كنت تتظاهر بالقراءة أحداً ما مازال يمكنه أن يرى كل شيء تفكر فيه
    David Sedaris is doing a reading on campus this weekend. Open Subtitles سيقوم دايفيد سيداريس بالقراءة في الحرم الجامعي نهاية الأسبوع
    Don't know how you make teenagers care about reading. Open Subtitles لا تعرف كيف تقنع المراهقين بأن يهتموا بالقراءة
    Oh, well, if you've been doing reading, then I'll shut up. Open Subtitles أوه، حسنا، إذا قمت بالقراءة عن هذا، أذن أنا أخرس
    Ever since I was a kid, reading about the great explorers. Open Subtitles منذ ذلك الحين، طفولتي، وأنا مهتم بالقراءة عن الرحالة العظماء
    For its second reading, scheduled to begin in 1998, the Commission needed to know the views of Governments. UN وأما فيما يتعلق بالقراءة الثانية التي ستبدأ سنة ١٩٩٨، فإنه من الضروري تماما أن تقف اللجنة على آراء الحكومات.
    French: Working knowledge in reading, beginner in speaking and writing but can generally follow a conversation. UN اللغة الفرنسية: إلمام بالقراءة بها، ومبتدئ بالمخاطبة والكتابة مع فهم عام لمجرى الحديث.
    Spanish: Working knowledge in reading and speaking, beginner in writing but can generally follow a conversation. UN اللغة الاسبانية: إلمام بالقراءة والمخاطبة بها، ومبتدئ بالكتابة مع فهم عام لمجرى الحديث.
    The Commission should therefore give further consideration to the matter on second reading. UN وينبغي للجنة، إذن، أن تولى مزيدا من الدراسة في هذه المسألة بالقراءة الثانية.
    Gender differences in interest in, motivation for and self-perception in reading and mathematics UN الاختلافات بين الجنسين بالنسبة للاهتمام بالقراءة والرياضيات وتوافر الدافع لمتابعتها والنظرة الذاتية إليها
    Peru mentioned the establishment of a system of mechanized control to check the integrity of passports by visual reading. UN وذكرت بيرو إنشاء نظام للمراقبة الآلية لأجل تدقيق سلامة جوازات السفر بالقراءة البصرية.
    I'm gonna have to read this. Okay? That'll be easier. Open Subtitles سيكون أسهل إن قمت بالقراءة مباشرة , حسناً ؟
    Well, I'll try to. But that's only after I've read my wife out, and she's all right. Open Subtitles حسناً , سأحاول , لكن هذا فقط بعد أن أخرج زوجتي بالقراءة و تكون بخير
    The Program aims to ensure that people with print disability have immediate access to information in the alternative format of their choice. UN وهدف البرنامج هو كفالة إمكانية الوصول المباشر للأشخاص ذوي الإعاقة المتعلقة بالقراءة إلى المعلومات بالشكل البديل الذي يختارونه.
    However, capacity building requires a literate population and familiarity with the tools and techniques of technology assessment. UN بيد أن بناء القدرات يتطلب سكاناً ملمين بالقراءة والكتابة ويتطلب المعرفة بأدوات وتقنيات تقييم التكنولوجيا.
    The adult literacy rate has been estimated at 64 per cent. UN وقدر معدل إلمام الراشدين بالقراءة والكتابة ﺑ ٦٤ في المائة.
    Besides, nothing's more attractive than a woman who reads. Open Subtitles فلا شيء يجذب أكثر من فتاة منشغلة بالقراءة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more