"بالكادِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • barely
        
    • hardly
        
    • almost too much
        
    This barely covers the bus to get here. Open Subtitles هذا الأجر يغطي بالكادِ تكلفة الحافلة إلى هنا
    Oh, gosh, we are barely outside of the city, kid. Open Subtitles بحق السماء، نحن خارج المدينة بالكادِ يا فتى
    I barely have a reason to care, and even inoticed. Open Subtitles بالكادِ أجدُ سبباً للإهتمامِ بهذا لكنني مع هذا لاحظتُ الأمر.
    Well, we can hardly fault him for that, seeing as everyone thinks we're dead. Open Subtitles حسنٌ، بإمكاننا بالكادِ أن نُغالطه في ذلك، نظرًا لأنّ الجميع يعتقدنا ميّتيْن.
    I-I know nothing about you. We hardly even talk. Open Subtitles .إنيّ لا أعرف عنكِ شيء .إننا بالكادِ نتحدث حتّى
    I can barely program my DVR. Open Subtitles أنا بالكادِ أستطيعُ برمجة مسجل الفيديو خاصتي
    All right, don't say a word. I am barely keeping it together. Open Subtitles حسنٌ , لا تقل كلمة ,إني .بالكادِ أحاول أن ألمّ شتات أمري
    A week ago, he was a happy little boy playing with his brother, and now he can barely lift his head. Open Subtitles منذ أسبوع، كان طفلاً صغيراً سعيداً يلهو مع أخيه والآن بالكادِ يستطيعُ رفعَ رأسه
    The woman barely knows my name, and she just summoned me for dinner. Open Subtitles إنّها بالكادِ تعلم اسمي، ولقد استدعتني لعشاءٍ.
    The woman barely knows my name, and she just summoned me for dinner. Open Subtitles إنّها بالكادِ تعلم اسمي، ولقد استدعتني لعشاءٍ.
    I can barely feel a pulse. How are they? Open Subtitles بالكادِ يمكنني ان اشعرَ بالنبض كيفَ حالهم
    Last I saw you, you barely escaped a neck stretching', and you ride on outta here and I figured for certain they got you killed. Open Subtitles في آخر مرّةٍ رأيتُكَ، بالكادِ هربتَ مِن شنقكَ، ولقد هربتَ مِن هُنا، فحسبتهم قتلوكَ.
    Like today, you barely made it to the mine on time. Open Subtitles كاليوم ،، بالكادِ وصلتِ إلى المنجم في الوقت
    I couldn't breathe, I could barely have enough air to gag. Open Subtitles لم استطع التنفس ، بالكادِ كنتُ أملكُ ما يكفي من هواءٍ لأفتحَ فمي
    You barely eat. You look like the living dead. Open Subtitles بالكادِ تأكل، وتيدو مثل الموتى الأحياء
    Put me in his lap, and I was barely awake... Open Subtitles و وضعني على حجرهِ، و كنتُ بالكادِ مستيقظة...
    And as for the SEC, just remember the last time we barely got off the hook. Open Subtitles وبشأن "س. ي. س." تذكّر أن آخر مرّة بالكادِ فلتَ من الأمر.
    There are barely any Americans here now. Open Subtitles بالكادِ هناكَ اي أمريكيين هنا الآن
    So, you working hard or hardly working? Open Subtitles إذًا , أتعملينَ بشق أو بالكادِ تقومينَ عملكِ؟
    You've hardly spoken to me lately. Open Subtitles بالكادِ تتحدثين إليّ في الآونة الأخيرة
    Promising, but hardly worthy of this museum. Open Subtitles . واعِـــد = جَمـيل , ولكن بالكادِ يَـستَـحِـقَ أن تـوضع لوَحـتـه في هذا المتحَـف
    It's almost too much to hope for. Open Subtitles إنه بالكادِ أكثر مما آمل تحقيقه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus