"بالكاد نعرف" - Traduction Arabe en Anglais

    • barely know
        
    • hardly know
        
    • barely knew
        
    • hardly knew
        
    • hardly even know
        
    • barely even know
        
    We barely know each other. She's already acting like we're soul mates. Open Subtitles بالكاد نعرف بعضنا البعض و هي تتصرف مثل ما نكون أحباب
    We barely know anything yet, and I'm scared to close my eyes. Open Subtitles نحن بالكاد نعرف شيئاً الآن و أنا أخاف أن أُغمض عيناي
    We barely know each other, but, hey, when it's right, it's right, huh? Open Subtitles نحن بالكاد نعرف بعضنا الآخر، لكن عندما تفلح الأمر، تفلح، أليس كذلك؟
    We hardly know each other, and you're Tito's teacher. Open Subtitles ,بالكاد نعرف بعضنا البعض . وأنت معلم تيتو
    I know we hardly know each other, and yet here I am, asking you to risk everything for me. Open Subtitles أعلم اننا بالكاد نعرف بعضنا ومع ذلك , ها انا ذا , اطلب منك ان تخاطر بكل شيء لأجلي
    I was his first cameraman, first producer. We barely knew what we were doing. Open Subtitles كنتُ مُصوّره الأوّل، مُنتجه الأوّل، كنّا بالكاد نعرف ما كنّا نفعل.
    Hanna, stop. We barely know anything about that girl. Open Subtitles هانا توقفي , بالكاد نعرف اي شي عن تلك الفتاه
    Well, no. I mean, jesus christ, hank, we barely know each other, right? Open Subtitles حسناً , لا , أعني , بحق المسيح هانك نحن بالكاد نعرف بعضناً البعض , صحيح ؟
    I-I know we barely know each other, but sometimes it's easier to talk to a stranger. Open Subtitles أنا أَعْرف اننا بالكاد نعرف بعضنا البعض لكن أحياناً يكون أسهل أن تتحدثين إلى غريب
    What's craxy is, you and I barely know each other. Open Subtitles ما يثير جنوني أننا بالكاد نعرف بعضنا البعض
    We barely know each other, but he kept insisting. Open Subtitles ‫نحن بالكاد نعرف بعضنا ‫ولكنه ظل يصر
    I mean, we barely know each other. Open Subtitles انا اعني , نحن بالكاد نعرف بعضنا الآخر
    I mean, we barely know each other and you're looking at me with that look. Open Subtitles بالكاد نعرف بعضنا وانت تنظر الى بتلك النظرة. وتشبه...
    Well, cos I'm thinking it's mad that we hardly know each other. Open Subtitles حسناً ، لأني أظن أنه من الجنون أننا بالكاد نعرف بعضنا البعض
    You know, it... It is a little bit strange that we hardly know each other, right? Open Subtitles أتعلم، إنّه لأمرٌ غريب أننا بالكاد نعرف بعضنا، صحيح؟
    I know it sounds absurd to you. I hardly know him. Open Subtitles أعرف أنّ هذا يبدو سخيفاً لكِ، إذ أنّنا بالكاد نعرف بعضنا.
    We hardly know what personal happiness is, never mind the people's or the country's. Open Subtitles نحن بالكاد نعرف ما هي السعادة الشخصية؟ ، ناهيك عن الشعب او البلاد
    It's just we hardly know each other. I mean, I like you. Open Subtitles إنه فقط أننا بالكاد نعرف بعضنا البعض أعنى ، أنا معجب بكى
    We want to help you in any way that we can, but like we already told you, we barely knew the woman. Open Subtitles نريد مُساعدتكم بأيّ طريقة في وسعنا، لكن مثل ما أخبرناكما سابقاً، نحن بالكاد نعرف المرأة.
    You have to understand, we hardly knew this woman. Open Subtitles عليكما أن تفهما، نحن بالكاد نعرف هذه المرأة.
    Well, you seem to harbor quite a bit of anger towards me, and considering we hardly even know each other, Open Subtitles يبدو أنكِ تشعرين بالكثير من الغضب نحويّ بافتراض أننا بالكاد نعرف بعضنا وأتساءل هل يفوتني شيئًا ما.
    You're at my house every day, and sure, we wave and we say hello, but we barely even know each other. Open Subtitles أنت في منزلي كل يوم وبالطبع نلوح ونقول مرحبا لكنا بالكاد نعرف بعضنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus