"بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Guiding Principles on Internal Displacement
        
    82. Member States, bearing the primary duty and responsibility for addressing internal displacement, should abide by their obligations under international law and adhere to the Guiding Principles on Internal Displacement. UN 82 - والدول الأعضاء، إذ تقع عليها بصورة رئيسية مسؤولية وواجب التصدي للتشرد الداخلي، عليها التقيد بالتزاماتها بموجب القانون الدولي وأن تتقيد بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي.
    We equally hope that the recognition of the Guiding Principles on Internal Displacement will provide more effective protection for internally displaced persons by relevant and appropriate authorities. UN ونأمل أن يوفر الاعتراف بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي حماية أكثر فعالية للأشخاص المشردين داخليا لدى السلطات المعنية والمختصة.
    5. The Organization has been working closely with relevant Government counterparts to provide training related to the Guiding Principles on Internal Displacement and to promote their dissemination. UN 5 - وتعمل المنظمة بشكل وثيق مع النظراء المعنيين في الحكومة لتوفير التدريب الخاص بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي والعمل على نشرها.
    125. All Governments and non-State actors should abide by and ensure enforcement of the Guiding Principles on Internal Displacement. UN 125- ويتعين على جميع الحكومات وعلى الجهات الفاعلة من غير الدول الالتزام بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي وضمان تنفيذها.
    75. Lastly, States, which bear the primary duty and responsibility for addressing internal displacement should abide by their obligations under international law and adhere to the Guiding Principles on Internal Displacement. UN 75- وأخيراً، ينبغي للدول التي يقع على عاتقها واجب أساسي ومسؤولية أساسية لمعالجة قضية التشرد الداخلي، أن تفي بالتزاماتها بموجب القانون الدولي وأن تتقيد بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي.
    :: Recognize the Guiding Principles on Internal Displacement as the basic international norm for the protection of internally displaced persons and commitments to promote the incorporation of those principles through national legislation and national practices UN :: الإقرار بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي باعتبارها المعيار الدولي الأساسي لحماية الأشخاص المشردين داخليا والالتزام بالدعوة إلى اعتماد تلك المبادئ عن طريق التشريعات الوطنية والممارسات الوطنية.
    21. It is recommended that the Security Council call upon parties to armed conflict to adhere to the Guiding Principles on Internal Displacement, which identify rights and guarantees relevant to the protection of persons, particularly children, from forced displacement and to their protection and assistance during displacement. UN 21 - يوصى بأن يطلب مجلس الأمن من أطراف الصراع المسلح التقيد بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي التي تحدد حقوق وضمانات حماية الأشخاص، ولا سيما الأطفال، من التشريد القسري، وحمايتهم ومساعدتهم خلال التشريد.
    Additional initiatives to promote the use of the Principles were discussed at an International Colloquy on the Guiding Principles on Internal Displacement, jointly convened by the Representative and the Government of Austria in Vienna, from 21 to 23 September 2000, and organized by the Brookings Project. UN 54- نوقشت مبادرات إضافية لترويج استخدام المبادئ التوجيهية في " الندوة الدولية المعنية بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي " ، التي اشترك في الدعوة إلى عقدها ممثل الأمين العام وحكومة النمسا في فيينا في الفترة من 21 إلى 23 أيلول/سبتمبر 2000، ونظمها مشروع مؤسسة بروكينغز.
    43. Additional initiatives to promote the use of the Principles were discussed at the International Colloquy on the Guiding Principles on Internal Displacement, jointly convened by the Representative and the Government of Austria (Vienna, September 2000), and organized by the Brookings/CUNY Project. UN 43 - نوقشت مبادرات إضافية لترويج استخدام المبادئ التوجيهية في " الندوة الدولية المعنية بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي " ، التي اشترك في الدعوة إلى عقدها ممثل الأمين العام وحكومة النمسا في فيينا في أيلول/سبتمبر 2000، ونظمها مشروع مؤسسة بروكينغز.
    Informed by the Guiding Principles on Internal Displacement and the Framework on Durable Solutions for Internally Displaced Persons, the Special Rapporteur reiterates his recommendations made in his previous reports (A/HRC/19/54 and A/68/225) and adds the following recommendations to: UN واسترشادا بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي والإطار المتعلق بإيجاد حلول دائمة للأشخاص المشردين داخلياً، يكرر المقرر الخاص تأكيد التوصيات التي أصدرها في تقريريه السابقين (A/HRC/19/54 و A/68/225) ويضيف التوصيات التالية الموجهة إلى الجهات التالية:
    The fact that Member States recognized the Guiding Principles on Internal Displacement as an important international framework for the protection of internally displaced persons in the 2005 World Summit Outcome and stressed their resolve to take effective measures to increase the protection of such persons is also a significant step towards finding solutions to the plight of internally displaced persons. UN ويمثل اعتراف الدول الأعضاء في الوثيقة الختامية الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي باعتبارها إطارا دوليا مهما لحماية المشردين داخليا وتأكيدُ عزمها على اتخاذ التدابير الفعالية لزيادة حماية هؤلاء الأشخاص خطوة هامة أيضا نحو إيجاد حلول لمحنة المشردين داخليا.
    5. Recognizes the Guiding Principles on Internal Displacement as an important international framework for the protection of internally displaced persons, and encourages member States and humanitarian agencies to continue to work together in endeavours to provide a more predictable response to the needs of internally displaced persons, and in this regard calls for international support, upon request, to capacity building efforts of States; UN 5- يُسلِّم بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي بوصفها إطاراً دولياً هاماً لحماية المشردين داخلياً، ويشجع الدول الأعضاء والوكالات الإنسانية على مواصلة العمل معاً في سياق الجهود الرامية إلى الاستجابة على نحو يمكن التنبؤ به بدرجة أكبر لاحتياجات المشردين داخلياً، ويدعو في هذا الصدد إلى تقديم الدعم الدولي، بناءً على طلبه، لجهود الدول في مجال بناء القدرات؛
    5. Notes the adoption by the Inter-Agency Standing Committee of the Guiding Principles on Internal Displacement, and invites the representative of the Secretary-General on internally displaced persons to pay special attention to the situation of internally displaced children in his work and to continue working closely with the Emergency Relief Coordinator and all agencies and organizations involved; UN ٥ - تحيط علما بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي التي اعتمدتها اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وتدعو ممثل اﻷمين العام المعني باﻷشخاص المشردين داخليا إلى إيلاء اهتمام خاص في عمله لحالة اﻷطفال المشردين داخليا ومواصلة العمل المباشر مع منسق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ وجميع الوكالات والمنظمات المشاركة؛
    12. Recognizes the Guiding Principles on Internal Displacement as an important international framework for the protection of internally displaced persons, welcomes the fact that an increasing number of States, United Nations organizations and regional and nongovernmental organizations are applying them as a standard, and encourages all relevant actors to make use of the Guiding Principles when dealing with situations of internal displacement; UN 12 - تقر بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي بوصفها إطارا دوليا مهما لحماية المشردين داخليا، وترحب بتزايد عدد الدول ومنظمات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية التي أصبحت تطبقها كمعيار، وتشجع جميع الجهات الفاعلة المعنية على استخدام المبادئ التوجيهية لدى معالجة حالات التشرد الداخلي؛
    " 16. Recognizes the Guiding Principles on Internal Displacement as an important international framework for the protection of internally displaced persons, welcomes the fact that an increasing number of States, United Nations organizations and regional and non-governmental organizations are applying them as a standard, and encourages all relevant actors to make use of the Guiding Principles when dealing with situations of internal displacement; UN " 16 - تقر بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي بوصفها إطارا دوليا مهما لحماية المشردين داخليا، وترحب بتزايد عدد الدول ومنظمات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية التي أصبحت تطبقها كمعيار، وتشجع جميع الجهات الفاعلة المعنية على استخدام المبادئ التوجيهية لدى معالجة حالات التشرد الداخلي؛
    16. Recognizes the Guiding Principles on Internal Displacement as an important international framework for the protection of internally displaced persons, welcomes the fact that an increasing number of States, United Nations organizations and regional and non-governmental organizations are applying them as a standard, and encourages all relevant actors to make use of the Guiding Principles when dealing with situations of internal displacement; UN 16 - تقر بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي بوصفها إطارا دوليا مهما لحماية المشردين داخليا، وترحب بتزايد عدد الدول ومنظمات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية التي أصبحت تطبقها كمعيار، وتشجع جميع الجهات الفاعلة المعنية على استخدام المبادئ التوجيهية لدى معالجة حالات التشرد الداخلي؛
    16. Recognizes the Guiding Principles on Internal Displacement as an important international framework for the protection of internally displaced persons, welcomes the fact that an increasing number of States, United Nations organizations and regional and non-governmental organizations are applying them as a standard, and encourages all relevant actors to make use of the Guiding Principles when dealing with situations of internal displacement; UN 16 - تقر بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي بوصفها إطارا دوليا مهما لحماية المشردين داخليا، وترحب بتزايد عدد الدول ومنظمات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية التي أصبحت تطبقها كمعيار، وتشجع جميع الجهات الفاعلة المعنية على استخدام المبادئ التوجيهية لدى معالجة حالات التشرد الداخلي؛
    9. Recognizes the Guiding Principles on Internal Displacement as an important international framework for the protection of internally displaced persons, and encourages Member States and humanitarian agencies to continue to work together in endeavours to provide a more predictable response to the needs of internally displaced persons and, in this regard, calls for international support, upon request, for the capacity-building efforts of States; UN 9- يقر بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي بوصفها إطاراً دولياً مهماً لحماية المشردين داخلياً، ويشجع الدول الأعضاء والوكالات الإنسانية على مواصلة العمل معاً في إطار المساعي الرامية إلى الاستجابة على نحو يمكن التنبؤ به بدرجة أكبر لاحتياجات المشردين داخلياً، ويدعو في هذا الصدد إلى تقديم الدعم الدولي، عند طلبه، لجهود الدول في مجال بناء القدرات؛
    9. Recognizes the Guiding Principles on Internal Displacement as an important international framework for the protection of internally displaced persons, and encourages Member States and humanitarian agencies to continue to work together in endeavours to provide a more predictable response to the needs of internally displaced persons and, in this regard, calls for international support, upon request, for the capacity-building efforts of States; UN 9- يقر بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي بوصفها إطاراً دولياً مهماً لحماية المشردين داخلياً، ويشجع الدول الأعضاء والوكالات الإنسانية على مواصلة العمل معاً في إطار المساعي الرامية إلى الاستجابة على نحو يمكن التنبؤ به بدرجة أكبر لاحتياجات المشردين داخلياً، ويدعو في هذا الصدد إلى تقديم الدعم الدولي، عند طلبه، لجهود الدول في مجال بناء القدرات؛
    12. Recognizes the Guiding Principles on Internal Displacement as an important international framework for the protection of internally displaced persons, welcomes the fact that an increasing number of States, United Nations organizations and regional and non-governmental organizations are applying them as a standard, and encourages all relevant actors to make use of the Guiding Principles when dealing with situations of internal displacement; UN 12 - تقر بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي بوصفها إطارا دوليا مهما لحماية المشردين داخليا، وترحب بتزايد عدد الدول ومنظمات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية التي أصبحت تطبقها كمعيار، وتشجع جميع الجهات الفاعلة المعنية على استخدام المبادئ التوجيهية لدى معالجة حالات التشرد الداخلي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus