"بالمحكمة الخاصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Special Court
        
    • the Special Tribunal
        
    Follow-up review of outstanding audit recommendations relating to the Special Court for Sierra Leone UN استعراض متابعة توصيات مراجعة الحسابات التي لم تنفذ فيما يختص بالمحكمة الخاصة لسيراليون
    Meeting of the Group of Interested States of the Special Court for Sierra Leone: Briefing by the Acting Prosecutor and the Registrar of the Special Court UN اجتماع مجموعة الدول المهتمة بالمحكمة الخاصة بسيراليون:احاطة يقدمها نائب المدعي العام ومسجل المحكمة الخاصة
    Meeting of the Group of Interested States of the Special Court for Sierra Leone: Briefing by the Acting Prosecutor and the Registrar of the Special Court UN اجتماع مجموعة الدول المهتمة بالمحكمة الخاصة لسيراليون: إحاطة يقدمها المدعي العام بالنيابة ومسجل المحكمة الخاصة
    Furthermore that work would be of relevance to the Special Tribunal for Lebanon. UN وفضلا عن ذلك، لذلك العمل صلة بالمحكمة الخاصة للبنان.
    He reaffirmed the commitment of Lebanon to respect all international resolutions, including those related to the Special Tribunal for Lebanon. UN وأكد من جديد التزام لبنان باحترام جميع القرارات الدولية، بما فيها تلك المتعلقة بالمحكمة الخاصة للبنان.
    Meeting of the Group of Interested States of the Special Court for Sierra Leone: Briefing by the Acting Prosecutor and the Registrar of the Special Court UN اجتماع مجموعة الدول المهتمة بالمحكمة الخاصة لسيراليون: إحاطة يقدمها المدعي العام بالنيابة ومسجل المحكمة الخاصة
    The administrative component is also conducting joint planning with UNMIL for security arrangements for the Special Court for Sierra Leone. UN ويقوم العنصر الإداري أيضا بالتخطيط المشترك مع البعثة للترتيبات الأمنية المتعلقة بالمحكمة الخاصة لسيراليون.
    The delegation was also briefed on both the residual and legacy issues associated with the Special Court for Sierra Leone. UN وقُدّمت أيضا إحاطة إلى الوفد بشأن المسائل المتبقية والمسائل المتعلقة بإرث المحكمة، وهي مسائل مرتبطة بالمحكمة الخاصة لسيراليون.
    Since June 2002 Judge to the Appeals Chamber of the Special Court for Sierra Leone UN منذ حزيران/يونيه 2002 قاضية في دائرة الاستئناف بالمحكمة الخاصة لسيراليون؛
    If there was no support in the Committee for his proposal to hear the representative of Canada in his capacity as Chairman of the Management Committee of the Special Court for Sierra Leone, then no purpose would be served by circulating the report. UN وإذا لم يكن هناك تأييد في اللجنة لاقتراحه بالاستماع إلى ممثل كندا بوصفها رئيسا للجنة الإدارية المعنية بالمحكمة الخاصة لسيراليون، فهذا يعني أن ليس هناك من سبب يدعو إلى تعميم التقرير.
    Members of the Group of Interested States for the Special Court on Sierra Leone and other interested delegations are invited to attend a briefing on the Special Court, organized by the Permanent Mission of Canada. UN الدعوة موجهة إلى أعضاء فريق الدول المهتمة بالمحكمة الخاصة لسيراليون والوفود الأخرى المهتمة بالأمر لحضور جلسة إحاطة بشأن المحكمة الخاصة تنظمها البعثة الدائمة لكندا.
    Members of the Group of Interested States for the Special Court on Sierra Leone and other interested delegations are invited to attend a briefing on the Special Court, organized by the Permanent Mission of Canada. UN الدعوة موجهة إلى أعضاء فريق الدول المهتمة بالمحكمة الخاصة لسيراليون والوفود الأخرى المهتمة بالأمر لحضور جلسة إحاطة بشأن المحكمة الخاصة تنظمها البعثة الدائمة لكندا.
    Since last year, UNAMSIL has been conducting a wide campaign of sensitization both on the Special Court and on the Truth and Reconciliation Commission in collaboration with local and international NGOs. UN ومنذ العام الماضي وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون تقوم بحملة واسعة للتوعية بالمحكمة الخاصة ولجنة الحقيقة والمصالحة بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية.
    It also supported preparatory and public information activities relating to the Special Court and, in collaboration with OHCHR, the Truth and Reconciliation Commission. UN وقدم الدعم أيضا للأنشطة التحضيرية والإعلامية المتعلقة بالمحكمة الخاصة وذلك، بالتعاون مع المفوضية ولجنة تقصي الحقيقة والمصالحة.
    Canada serves as the Chair of the Management Committee for the Special Court and chairs the Group of Interested States, consisting of contributors to the Special Court. UN وترأس كندا اللجنة الإدارية المعنية بالمحكمة الخاصة كما ترأس فريق الدول المعنية الذي يتألف من المساهمين في المحكمة الخاصة.
    The Council members commended the Special Court on its achievements in ensuring that those responsible for heinous crimes are brought to justice as part of the fight against impunity. UN وأشاد أعضاء المجلس بالمحكمة الخاصة لما حققته من إنجازات في ضمان تقديم المسؤولين عن ارتكاب الجرائم البشعة للعدالة في إطار مكافحة الإفلات من العقاب.
    the Special Court Act, 2002 provides jurisdictions of the Special Court, and The Civil Service Act, 1993 provides jurisdictions for the Administrative Court respectively. UN وينص قانون 2002 المتعلق بالمحكمة الخاصة على اختصاصات هذه المحكمة، وينص قانون عام 1993 المتعلق بالخدمة المدنية على اختصاصات المحكمة الإدارية.
    The appeals chamber of the Special Court for Sierra Leone recently declared it to be a well-established rule of international law that a Government may not grant amnesty for serious crimes under international law. UN وأعلنت دائرة الاستئناف بالمحكمة الخاصة لسيراليون أخيراً أنه لا يمكن لحكومة ما أن تصدر عفواً على جرائم خطيرة بموجب القانون الدولي، وهو ما يعتبر قاعدة ثابتة في القانون الدولي.
    He reaffirmed the commitment of Lebanon to respect all international resolutions, including those related to the Special Tribunal for Lebanon. UN وأكد من جديد التزام لبنان باحترام جميع القرارات الدولية، بما فيها تلك المتعلقة بالمحكمة الخاصة بلبنان.
    Concerning Lebanon, Council members welcomed the affirmation by Mr. Mikati that Lebanon would respect its obligations under the relevant international resolutions, including those related to the Special Tribunal for Lebanon, and expressed support for the efforts of UNIFIL and the Lebanese army in maintaining security and stability. UN وفيما يتعلق بلبنان، رحب أعضاء المجلس بتأكيد السيد ميقاتي أن لبنان سيحترم التزاماته بموجب القرارات الدولية ذات الصلة بما فيها تلك المتعلقة بالمحكمة الخاصة للبنان، وأعربوا عن دعمهم لجهود قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان والجيش اللبناني الرامية إلى صون الأمن والاستقرار.
    :: Technical assistance to the Government with the development of a legal framework for the establishment of a truth and reconciliation commission and a special tribunal, and with training for 300 members of the judiciary, the prosecutor's office and the local bar on the legislation, organization and functioning of the Special Tribunal UN • تقديم المساعدة التقنية إلى الحكومة عن طريق وضع إطار قانوني لإنشاء لجنة لتقصي الحقائق والمصالحة ومحكمة خاصة، وتدريب 300 فرد من الهيئة القضائية ومكتب المدعين العامين وهيئة المحامين المحلية في مجال التشريعات المتعلقة بالمحكمة الخاصة وتنظيمها وأدائها لمهامها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus