"بالمدرسة" - Traduction Arabe en Anglais

    • school
        
    • schools
        
    • schooling
        
    • pre-school
        
    • educated
        
    • preschool
        
    Mention should, however, also be made of a new policy of permitting pregnant girls to attend school when they so wish. UN بيد أنه لا بد من الإشارة أيضاً إلى سياسة جديدة تتيح للفتيات الحوامل الالتحاق بالمدرسة عندما يرغبن في ذلك.
    :: Have little interest in school, family or community activities; UN :: قليلات الاهتمام بالمدرسة أو الأسرة أو الأنشطة المجتمعية.
    Due to financial constraints, some families may prefer boys go to school whilst girls are `educated'at home. UN وقد تُفضل بعض الأسر، بسبب بعض العراقيل المادية، أن يلتحق الفتيان بالمدرسة وأن `تربى` الفتيات في المنزل.
    The case of preventing married girls from attending school offered a good example of both kinds of conflict. UN وتعد حالة منع الفتيات المتزوجات من الالتحاق بالمدرسة مثالا جيدا لهذين النوعين من التنازع بين المصالح.
    Hagos Kahsai, a secondary school student, also had rushed to the scene. UN واندفع أيضا الى مكان الحادث هوغاس كاهسي وهو طالب بالمدرسة الثانوية.
    – Reduction of the gap between boys’ and girls’ school enrolment rates; UN ـ قلﱠصت الفجوة بين نسبة التحاق اﻷولاد ونسبة التحاق البنات بالمدرسة
    Children of secondary school age who suffer from these disabilities are catered for by a secondary school unit. UN وأما أطفال المدارس الثانوية الذين يعانون من هذه العاهات فيتلقون الرعاية من وحدة ملحقة بالمدرسة الثانوية.
    Almost one in five of you is not attending school. UN وواحد من كل خمسة منكم تقريبا لم يلتحق بالمدرسة.
    In many countries, children enrol in primary school at a late age. UN وفي العديد من البلدان، يلتحق الأطفال بالمدرسة الابتدائية في سن متأخرة.
    In many countries, children enrol in primary school at a late age. UN وفي العديد من البلدان، يلتحق الأطفال بالمدرسة الابتدائية في سن متأخرة.
    Children from families with a low material status have to work to support themselves; thus, school attendance is diminishing. UN فأطفال الأسر ذات الحالة المادية الضعيفة مضطرون إلى العمل لإعالة أنفسهم؛ وتتناقص من ثم نسبة التحاقهم بالمدرسة.
    To many young people, the world of politics is too distant from their daily realities of school, leisure and finding work. UN وبالنسبة للعديد من الشباب، فإن عالم السياسة بعيد جدا عن حقائقهم اليومية المتعلقة بالمدرسة وأوقات الفراغ والبحث عن عمل.
    She attended Primary school on Tanna and Secondary school at Malapoa. UN ولقد تعلمت بالمدرسة الابتدائية في تنا، وبالمدرسة الثانوية في مالابوا.
    There were around 110 girls at the boarding school. UN وكان عدد الفتيات حوالي 110 فتيات بالمدرسة الداخلية.
    The best way to change mentalities was through education; although modest, the gains in school enrolment for girls were beginning. UN وأكدت أن أفضل طريقة لتغيير العقليات هي التعليم؛ وقد بدأ التحاق الفتيات بالمدرسة يؤتي ثماره، وإن كانت محدودة.
    Roma children have serious difficulties to enrol in school. UN ويواجه أطفال الغجر صعوبات شديدة في الالتحاق بالمدرسة.
    I have to review her high school academic file further. Open Subtitles علي مراجعة ملفها الدراسي بالمدرسة الثانوية, للمزيد من المعلومات
    It's like this gossip blog That someone at school does. Open Subtitles إنه موقع أشبه بمدونة لنشر الأقاويل أحدهم صممه بالمدرسة.
    There was a guy at school who really deserved it, Randy Bickle. Open Subtitles كان يوجد ذلك الشخص بالمدرسة الذي سيحقق تلك الفكرة: راندي بيكل
    The lonely boy I met at school was, above all, romantic. Open Subtitles كنت الفتى المنعزل الذي قابلته بالمدرسة فاق كل شيء، رومانسي
    Public schools: trend in enrolment, by educational level and location UN الوحدات التعليمية العامة: تطور الالتحاق بالمدرسة حسب مستوى التعليم
    Increasing access to schooling as well as the literacy capabilities of adult women in many countries should have higher priority. UN وينبغي إعطاء أولوية عليا لزيادة معدلات الالتحاق بالمدرسة وكذلك قدرات محو الأمية للنساء البالغات في العديد من البلدان.
    For example, in the pre-school Teacher's Certificate programme in 1999 all 13 students were women. UN مثلا كان برنامج شهادة التعليم لمرحلة ما قبل الالتحاق بالمدرسة في عام 1999 يضم 13 شخصا، كلهن نساء.
    It is implemented, among others, through broader preschool education and the lowering of the school age. UN وتنفذ هذه السياسة بعدة سبل كتوسيع نطاق التعليم في مرحلة ما قبل الالتحاق بالمدرسة وتخفيض سن الالتحاق بالمدرسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus