"بالمراقبة الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • to international
        
    • International Drug
        
    • international control
        
    • international observation
        
    • global surveillance
        
    The report provides an overview of the world drug situation and the implementation of the mandates relating to international drug control. UN ويقدم التقرير لمحة عامة عن حالة المخدِّرات في العالم وتنفيذ الولايات المتعلقة بالمراقبة الدولية للمخدِّرات.
    Violate decisions of the Security Council and other commitments relating to international arms transfer control; UN انتهاك قرارات مجلس الأمن وغيرها من الالتزامات المتعلقة بالمراقبة الدولية لنقل الأسلحة؛
    F. The law relating to international drug control and UN واو - القانون المتعلق بالمراقبة الدولية للمخدرات وبمنــع الجريمـة،
    IV. Organization of the United Nations International Drug Control Programme UN الرابع- تنظيم برنامج الأمم المتحدة المعني بالمراقبة الدولية للمخدرات
    IV. Organization of the United Nations International Drug Control Programme UN الثالث- تنظيم برنامج الأمم المتحدة المعني بالمراقبة الدولية للمخدرات
    Khat is not under international control, but is subject to national control in a number of countries. UN 88- أما القات فليس مشمولا بالمراقبة الدولية لكنه يخضع للمراقبة الوطنية في عدد من البلدان.
    As the occasions in which the international observation of elections by the United Nations on a large scale is the preferred approach are becoming increasingly scarce, funds could, for example, be dedicated to improving the capacity of domestic observers and developing new and creative programmes to support other democratic institutions. UN ونظرا ﻷن المناسبات التي يكون النهج المفضل فيها هو قيام اﻷمم المتحدة بالمراقبة الدولية للانتخابات على نطاق واسع باتت ضئيلة على نحو متزايد، فإنه يمكن تخصيص اﻷموال، مثلا، لتحسين قدرة المراقبين المحليين ووضع برامج جديدة وخلاقة لدعم المؤسسات الديمقراطية اﻷخرى.
    WHO is the ideal organization to undertake global surveillance because of its role and responsibilities as the health arm within the United Nations family of international organizations, its responsibilities in compiling the International Health Regulations (IHR) and is coordinating the review process. UN منظمة الصحة العالمية هي المنظمة المثالية للاضطلاع بالمراقبة الدولية نظراً لدورها ومسؤولياتها بوصفها الساعد الصحي لأسرة الأمم المتحدة من المنظمة الدولية، ومسؤولياتها في تصنيف أنظمة الصحة الدولية وهي تنسق عملية استعراضها.
    F. The law relating to international drug control and to UN واو - القانون المتعلق بالمراقبة الدولية للمخدرات
    Subcommittees reporting to it will deal with statistics and demographic estimates and projections, coordination in matters related to international drug control and issues relating to rural development. UN وتتناول اللجان الفرعية التي ترفع إليها تقاريرها اﻹحصاءات والتقديرات واﻹسقاطات الديمغرافية والتنسيق في المسائل المتصلة بالمراقبة الدولية للمخدرات والمسائل المتعلقة بالتنمية الريفية.
    The Executive Director acts on behalf of the Secretary-General in fulfilling the responsibility that devolves upon him under the terms of international treaties and resolutions of United Nations organs relating to international drug control or crime prevention. UN ويعمل المدير التنفيذي نيابة عن الأمين العام في الاضطلاع بالمسؤوليات التي تقع على عاتقه بموجب أحكام المعاهدات الدولية وقرارات أجهزة الأمم المتحدة فيما يتصل بالمراقبة الدولية للمخدِّرات أو منع الجريمة.
    The Executive Director acts on behalf of the Secretary-General in fulfilling the responsibility that devolves upon him under the terms of international treaties and resolutions of United Nations organs relating to international drug control or crime prevention. UN ويعمل المدير التنفيذي، نيابة عن الأمين العام، على الوفاء بالمسؤوليات التي تقع على عاتقه بموجب بنود المعاهدات الدولية وقرارات هيئات الأمم المتحدة فيما يتصل بالمراقبة الدولية للمخدرات أو منع الجريمة.
    The Executive Director acts on behalf of the Secretary-General in fulfilling the responsibility that devolves upon him under the terms of international treaties and resolutions of United Nations organs relating to international drug control or crime prevention. UN ويعمل المدير التنفيذي، نيابة عن الأمين العام، على الوفاء بالمسؤوليات التي تقع على عاتقه بموجب أحكام المعاهدات الدولية وقرارات هيئات الأمم المتحدة فيما يتصل بالمراقبة الدولية للمخدّرات أو منع الجريمة.
    The Executive Director acts on behalf of the Secretary-General in fulfilling the responsibility that devolves upon him under the terms of international treaties and resolutions of United Nations organs relating to international drug control or crime prevention. UN ويعمل المدير التنفيذي، نيابة عن الأمين العام، على الوفاء بالمسؤوليات التي تقع على عاتقه بموجب بنود المعاهدات الدولية وقرارات هيئات الأمم المتحدة فيما يتصل بالمراقبة الدولية للمخدرات أو منع الجريمة.
    The Executive Director acts on behalf of the Secretary-General in fulfilling the responsibility that devolves upon him under the terms of international treaties and resolutions of United Nations organs relating to international drug control or crime prevention. UN ويعمل المدير التنفيذي، نيابة عن الأمين العام، على الوفاء بالالتزامات التي تقع على عاتقه بموجب بنود المعاهدات الدولية وقرارات هيئات الأمم المتحدة، فيما يتصل بالمراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة.
    Report of the Executive Director on the activities of the United Nations International Drug Control Programme UN تقرير المدير التنفيذي عن أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمراقبة الدولية للمخدرات
    14. Over the years, the mandates of United Nations entities have been profoundly influenced by the International Drug control treaties. UN ٤١ - وعلى مدى السنين، تأثرت ولايات كيانات اﻷمم المتحدة تأثرا عميقا بالمعاهدات المتعلقة بالمراقبة الدولية للمخدرات.
    Fortunately, interest in the international control of arms transfers has increased, as evidenced in the establishment of the United Nations Register of Conventional Arms. UN من حسن الحظ أن الاهتمام بالمراقبة الدولية لنقل اﻷسلحة قد تزايد، كما يتضح من إنشاء سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية.
    We consider this a fitting opportunity to express before this Assembly our humble views on the complex and painful issue of illicit International Drug trafficking, under the agenda item on international control of drugs. UN ونحن نعتبر أن هذه فرصة مناسبة لكي نعرب لهــذه الجمعيــة فــي إطـار بنـد جدول اﻷعمال الخاص بالمراقبة الدولية للمخدرات عن آرائنا المتواضعة بشأن مسألة الاتجار الدولي بالمخدرات التي هي مسألة معقدة وأليمة.
    With reference to article 2 of the Convention on Psychotropic Substances of 1971, article 2, paragraphs 1, 4 and 6, I am pleased to submit the recommendations of the World Health Organization (WHO), concerning the international control of UN 1- فيما يتعلق بالفقرات 1 و4 و6 من المادة 2 من اتفاقية المؤثِّرات العقلية لسنة 1971، يسرُّني أن أقدِّم توصيات منظمة الصحة العالمية المتعلقة بالمراقبة الدولية لحمض غاما-هيدروكسي الزبد.
    The CIS observers note that the necessary legal and organizational/technical arrangements were made to enable them to carry out international observation of the elections. UN ولاحظ مراقبو رابطة الدول المستقلة أن الترتيبات القانونية والتنظيمية/الفنية اللازمة قد اتُّخذت لتمكينهم من الاضطلاع بالمراقبة الدولية لهذه الانتخابات.
    WHO is the ideal organization to undertake global surveillance because of its role and responsibilities as the health arm within the United Nations family of international organizations, its responsibilities in compiling the International Health Regulations (IHR) and is coordinating the review process. UN منظمة الصحة العالمية هي المنظمة المثالية للاضطلاع بالمراقبة الدولية نظراً لدورها ومسؤولياتها بوصفها الساعد الصحي لأسرة الأمم المتحدة من المنظمة الدولية، ومسؤولياتها في تصنيف أنظمة الصحة الدولية وهي تنسق عملية استعراضها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus