"بالمساواة بين الجنسين في" - Traduction Arabe en Anglais

    • gender equality in
        
    • gender parity in
        
    • gender equity in
        
    • gender equality at
        
    • to gender equality
        
    • of gender equality
        
    • gender equality into
        
    • gender in
        
    • gender equality on
        
    • gender equality within
        
    • Equality in the
        
    • gender equality to
        
    • on gender equality
        
    1 Extent of country commitment to gender equality in employment UN مدى التزام البلد بالمساواة بين الجنسين في مجال العمالة
    Working group on gender equality in the context of asylum and statelessness UN الفريق العامل المعني بالمساواة بين الجنسين في سياق اللجوء وانعدام الجنسية
    Examples of good practices, in terms of gender equality in public life, can be found throughout the world. UN ويمكن التوصل إلى أمثلة للممارسات الجيدة في ما يتعلق بالمساواة بين الجنسين في شتى أنحاء العالم.
    Task force on gender equality in the context of displacement and statelessness UN فرقة العمل المعنية بالمساواة بين الجنسين في سياق النزوح وانعدام الجنسية
    Electoral management bodies adopted measures to advance gender equality in 12 countries, of which 6 monitored gender impact in their operations. UN واتخذت الهيئات الانتخابية تدابير للنهوض بالمساواة بين الجنسين في 12 بلدا، قام 6 منها برصد الأثر الجنساني في عملياتها.
    Working group on gender equality in the context of asylum and statelessness UN الفريق العامل المعني بالمساواة بين الجنسين في سياق اللجوء وانعدام الجنسية
    In partnership with women's organizations, UNFPA is designing a culturally focused gender approach to promote gender equality in Bolivia. UN ويقوم الصندوق، بشراكة مع منظمات نسائية، بوضع نهج جنساني يركز على البعد الثقافي للنهوض بالمساواة بين الجنسين في بوليفيا.
    :: Ensure the full implementation of the commitments on gender equality in the Istanbul Programme of Action for the Least Developed Countries UN :: ضمان التنفيذ الكامل للالتزامات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في برنامج عمل اسطنبول لصالح أقل البلدان نموا
    Legislation on gender equality in public life has been acquiring increasing importance in recent times. UN وما فتئت التشريعات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في الحياة العامة تحظى بأهمية متزايدة في الآونة الأخيرة.
    In addition, senior managers will be required to include objectives related to gender equality in their workplans. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيُطلب من كبار المديرين إدماج أهداف تتعلق بالمساواة بين الجنسين في خطط عملهم.
    The above Book includes the entire legislation on gender equality in the labour market and in the entrepreneurial activities. UN ويتضمن الجزء المذكور أعلاه جميع التشريعات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في سوق العمل وفي أنشطة مباشرة الأعمال الحرة.
    Act on gender equality in Employment and Support for Work-Family Reconciliation UN القانون المتعلق بالمساواة بين الجنسين في الاستخدام والدعم المقدم في سبيل التوفيق بين عبء العمل والعبء الأسري
    Article 2, paragraph 27: Act on gender equality in Employment and Support for Work-Family Reconciliation UN المادة 2، الفقرة 27: القانون المتعلق بالمساواة بين الجنسين في مجال العمالة ودعم التوفيق بين عبء العمل والعبء الأسري
    The Gender Equality Act provides that financial support may be granted for counseling and advancement programs relating to gender equality in the working life. UN ينص قانون المساواة بين الجنسين على أنه يجوز منح دعم مالي لبرامج إسداء المشورة والنهوض المتصلة بالمساواة بين الجنسين في الحياة العملية.
    Papua New Guinea does not have a standardized Policy Guideline on gender equality in the Workplace that can guide organizations when they are developing policies relevant to their working environment. UN ليس لدى بابوا غينيا الجديدة مبادئ توجيهية موحدة للسياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في مكان العمل يمكنها توجيه المنظمات عند وضعها سياسات تتعلق ببيئة العمل الخاصة بها.
    At the government level, gender mainstreaming means that each ministry is responsible for matters relating to gender equality in its own area of responsibility. UN وعلى مستوى الحكومة، يعني تعميم مراعاة المنظور الجنساني أن تتولى كل وزارة المسؤولية عن المسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في مجال اختصاصها.
    While noting gender equality in admissions to primary education, the Committee is concerned that some adolescents are excluded from the system of compulsory education. UN وفيما تحيط اللجنة علماً بالمساواة بين الجنسين في القبول في التعليم الابتدائي، تعرب عن قلقها لاستبعاد بعض المراهقين من نظام التعليم الإلزامي.
    Sections V and VI deal with gender parity in the Secretariat. UN أما الفرعان الخامس والسادس فيتعلقان بالمساواة بين الجنسين في الأمانة العامة.
    This has led us to conclude that the conceptual framework for gender equity in the information society has been set aside. UN وبناء على ذلك، خلصنا إلى أنه قد تم التخلي عن الإطار المفاهيمي المتعلق بالمساواة بين الجنسين في مجتمع المعلومات.
    14. The international community is committed to gender equality at all levels of education by 2015. UN يلتزم المجتمع الدولي بالمساواة بين الجنسين في جميع مستويات التعليم بحلول عام 2015.
    She described the national medium-term and long-term strategies that integrated the Government's policies on gender equality into quantitative targets in the areas of growth and poverty reduction, reproductive health care, education development and the advancement of women. UN ووصفت الاستراتيجيات الوطنية المتوسطة والطويلة الأجل التي أدمجت سياسات الحكومة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في أهداف كمية في مجالات النمو والتخفيف من حدة الفقر، ورعاية الصحة الإنجابية، وتطوير التعليم، والنهوض بالمرأة.
    The platform has become a primary reference point and broker for knowledge on gender in the Spanish-speaking region. UN وأصبح هذا المشروع نقطة مرجعية رئيسية، ووسيطاً للمعرفة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في المنطقة الناطقة بالإسبانية.
    165. Even through there have been improvements regarding gender equality on the executive committees of municipalities and county councils, there are still some challenges to be addressed in order to achieve a more even representation of women and men among people who are politically active. UN ١٦٥- وعلى الرغم من حدوث ضروب من التحسن فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين في اللجان التنفيذية للبلديات ومجالس والمقاطعات، فإنه لا تزال توجد بعض التحديات التي يلزم معالجتها لكي يصبح تمثيل المرأة والرجل في فئة الأشخاص الناشطين سياسيا أكثر اعتدالا.
    Committee on gender equality within the Farmers' Association UN اللجنة المعنية بالمساواة بين الجنسين في رابطة المزارعين
    While traditional authorities are also fully bound by Ghana's international commitments to gender equality to the extent that they exercise public power, they tend to favour respect for local custom over gender equality. UN ولئن كانت السلطات التقليدية تتقيد بالكامل أيضاً بالتزامات غانا الدولية بالمساواة بين الجنسين في حدود ممارستها للسلطة العامة، فإنها تميل إلى تفضيل احترام العرف المحلي على المساواة بين الجنسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus