The Special Rapporteur urges all affected individuals and communities to continue to submit information about such cases to him. | UN | كما يحث المقرر الخاص جميع المتضررين من أفراد ومجتمعات على مواصلة موافاته بالمعلومات عن مثل هذه الحالات. |
Facilitate the dissemination of information about the work of the Basel Convention and its global contribution to the Millennium Development Goals to donor Governments. | UN | تيسير تزويد الحكومات المانحة بالمعلومات عن عمل اتفاقية بازل ومساهمتها العالمية في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
We support efforts at capacity-building and welcome information on the type of assistance that other States are willing to provide. | UN | ونؤيد الجهود الرامية إلى بناء القدرات، ونرحب بالمعلومات عن نوع المساعدة التي تكون الدول الأخرى مستعدة لتقديمها. |
Article 42 sets out that States parties are further required to ensure that children and adults are provided information on the principles and provisions of the Convention. | UN | وتلتزم الدول الأطراف، بموجب المادة 42، بضمان تزويد الأطفال والكبار بالمعلومات عن مبادئ الاتفاقية وأحكامها. |
The United States had provided the appropriate Italian officials with information on the drift-net-vessel sightings and had requested, among other things, an official response from the Italian Government. | UN | وقد أمدت الولايات المتحدة المسؤولين اﻹيطاليين المختصين بالمعلومات عن عمليات الرصد لسفن الصيد بالشباك العائمة وطلبت إليهم، في جملة أمور، ردا رسميا من الحكومة اﻹيطالية. |
The Executive Board took note of the report on the information on United Nations system technical cooperation expenditures 2006. | UN | وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المتعلق بالمعلومات عن إنفاق منظومة الأمم المتحدة على التعاون التقني لعام 2006. |
I believe that with time it may become a rich source of information on the substantive work of the Council. | UN | وأعتقد أنه بمرور الوقت يمكن أن يكون مصدرا غنيا بالمعلومات عن العمل المضموني للمجلس. |
Pupils should be given information about how to deal with racist incidents in schools. | UN | وينبغي تزويد التلاميذ بالمعلومات عن طرق التصدي للحوادث العنصرية في المدارس. |
Victims should be provided with information about their rights and empowered to claim those rights. | UN | وينبغي تزويد الضحايا بالمعلومات عن حقوقهن وتمكينهن من المطالبة بها. |
Uzbekistan is currently making great efforts to provide women with information about legal matters. | UN | وتبذل أوزبكستان حالياً جهوداً كبيرة لتزويد المرأة بالمعلومات عن المسائل القانونية. |
The first area in which, we believe, more could be done relates to information about the work of the Council. | UN | والمجال اﻷول الذي يمكن، في رأينا أن يقام فيه بالكثير يتعلق بالمعلومات عن عمل المجلس. |
Accuracy with respect to information about indigenous peoples cannot be achieved without the participation of the peoples concerned. | UN | ولا يمكن تحقيق الدقة فيما يتعلق بالمعلومات عن الشعوب اﻷصلية بدون مشاركة الشعوب المعنية. |
This question concerns the information on the extent of child sex tourism by Finnish nationals. | UN | تتعلق هذه المسألة بالمعلومات عن مدى ممارسة المواطنين الفنلنديين للسياحة بغرض ممارسة الجنس مع الأطفال. |
Article 42 sets out that States parties are further required to ensure that children and adults are provided information on the principles and provisions of the Convention. | UN | وتلتزم الدول الأطراف، بموجب المادة 42، بضمان تزويد الأطفال والكبار بالمعلومات عن مبادئ الاتفاقية وأحكامها. |
To facilitate exports, it is also necessary to provide producers with information on international regulations, standards and guidelines. | UN | ويستلزم تسهيل الصادرات، أيضاً تزويد المنتجين بالمعلومات عن اللوائح والمعايير والمبادئ التوجيهية الدولية. |
It is of utmost importance that refugees and displaced persons be provided with information on their rights and effective mechanisms to realize them. | UN | ومما يتسم بأهمية قصوى تزويد اللاجئين والمشردين بالمعلومات عن حقوقهم وعن الآليات الفعالة لإعمال هذه الحقوق. |
Each State party to the Convention is required to provide the Conference with information on its measures to implement the Convention. | UN | ومن ثم فإن كل دولة طرف في الاتفاقية مطالبة بتزويد المؤتمر بالمعلومات عن تدابيرها الرامية إلى تنفيذ الاتفاقية. |
6. The secretariat will compile a list of nominations, annotated with a summary of information on each of the criteria. | UN | 6 - وسوف تُجَمَّع الأمانة قائمة بالترشيحات المفصلة مع موجز بالمعلومات عن كل معيار من المعايير. |
Lack of information for local populations on mining projects is also a crucial gap. | UN | كما أن عدم تزويد السكّان المحليين بالمعلومات عن مشاريع التعدين يشكّل هو الآخر فجوة خطيرة. |
As far as the information regarding Armenia's armed forces is concerned, I would like to say that the information presented by the representative of Azerbaijan was distorted. | UN | وفيما يتعلق بالمعلومات عن القوات المسلحة لأرمينيا، أود أن أشير إلى أن المعلومات التي قدمها ممثل أذربيجان مشوهة. |
Significant progress was achieved in the investigation of the past CW-related activities with respect to information on types and quantities of chemical weapons developed and produced. | UN | وقد أحرز تقدم ملموس في التحقق من اﻷنشطة السابقة المتصلة بالحرب الكيميائية فيما يتعلق بالمعلومات عن أنواع وكميات اﻷسلحة الكيميائية المطورة والمنتجة. |