The remaining elected seats were won among 21 other political parties and independent candidates. | UN | وفاز بالمقاعد المتبقية 21 حزبا من الأحزاب السياسية الأخرى ومرشحون مستقلون. |
Thus far, NEC has not taken a decision on the agreement of the Government of National Unity on the additional seats. | UN | وحتى الآن، لم تتخذ المفوضية قرارا بشأن اتفاق حكومة الوحدة الوطنية المتعلق بالمقاعد الإضافية. |
The other four seats went to PNP. | UN | وفاز الحزب الوطني التقدمي بالمقاعد الأربعة الأخرى. |
Apart from reserved seats for women at all levels, women can also contest elections on general seats. | UN | وإلى جانب المقاعد المخصصة للنساء على جميع المستويات، يمكن للنساء أيضاً الطعن في الانتخابات المتعلقة بالمقاعد العامة. |
Fatah won 45 seats, with the remaining 13 seats going to smaller parties and independents. | UN | وحصلت حركة فتح على 45 مقعدا، وفاز بالمقاعد الـ 13 المتبقية أحزاب أصغر ومستقلون. |
Allegedly, the author and his companion were thrust into to the seats in front of them and suffered injuries. | UN | ويُدعى أن صاحب البلاغ ورفيقته اندفعا بقوة إلى الأمام واصطدما بالمقاعد الأمامية، وأنهما أصيبا بجروح. |
However, elections to the seats reserved for women and technocrats are be on a party list system. | UN | ولكن تجري الانتخابات الخاصة بالمقاعد المحجوزة للمرأة والفنيين على أساس نظام قوائم الأحزاب. |
For the three vacant seats from among the Asian States, there are five candidates, namely Japan, Lebanon, Malaysia, Mongolia and Saudi Arabia. | UN | وفيما يتعلق بالمقاعد الثلاثة الشاغرة من مقاعد مجموعة الدول الآسيوية، يوجد خمسة مرشحين، وهم: لبنان وماليزيا والمملكة العربية السعودية ومنغوليا. |
The Virgin Islands Party won the remaining four seats. | UN | وفاز حزب جزر فرجن بالمقاعد الأربعة المتبقية. |
Nevertheless, the number of women in the eleventh Parliament has increased significantly due to the Constitutional provisions on reserved seats. | UN | ومع ذلك، زاد عدد النساء في البرلمان الحادي عشر زيادة كبيرة بفضل الأحكام الدستورية المتعلقة بالمقاعد المخصصة. |
They claim that the provision of the eight additional seats has not always been fulfilled. | UN | ويدعون أن الحكم الخاص بالمقاعد الثمانية الإضافية لم يتم دائماً الوفاء به. |
The Virgin Islands Party won the remaining four seats. | UN | وفاز حزب جزر فرجن بالمقاعد الأربعة المتبقية. |
They claim that the provision of the eight additional seats has not always been fulfilled. | UN | ويدعون أن الحكم الخاص بالمقاعد الثمانية الإضافية لم يتم دائماً الوفاء به. |
The Virgin Islands Party won the remaining four seats. | UN | وفاز حزب جزر فرجن بالمقاعد الأربعة المتبقية. |
Altogether 1,148 candidates from 22 different parties, and 6 independent candidates won the seats. | UN | وفاز بالمقاعد 148 1 مرشحاً من 22 حزباً مختلفاً و6 مرشحين مستقلين. |
Ten smaller parties won the remaining 10 seats. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فازت عشرة أحزاب أصغر حجماً بالمقاعد العشرة المتبقية. |
Variations were proposed, including one that would mix regular with rotating permanent seats. | UN | وطرحت تنويعات له، بما في ذلك اقتراح يمزج المقاعد العادية بالمقاعد الدائمة بالتناوب. |
'Meanwhile, back in the cheap seats...' | Open Subtitles | 'في هذه الأثناء في الخلف بالمقاعد الرخيصة' |
You're lobbing smack from the cheap seats. | Open Subtitles | أنت في عصابة. تتامرون لرمي الناس بالمقاعد. |
Hey, your back is gonna stick to the leather seats of that luxury sedan! | Open Subtitles | ظهرك سيلتصق بالمقاعد الجلدية لهذه السيارة الفاخرة |
Yeah, I like what you did with the chairs and the flowers. | Open Subtitles | أجل، يعجبني ما فعلته بالمقاعد والزهور |