In order to be effective, that work needs to be based on empirical evidence and research that recognizes and disseminates good practices. | UN | ولكي يكون ذلك العمل فعالا، ينبغي أن يستند إلى أدلة مستمدة من التجربة العملية وإلى بحوث تعترف بالممارسات الجيدة وتنشرها. |
The aim of the workshop was to familiarize Kenyan authorities with internationally accepted good practices and the requirements for running a witness protection programme. | UN | وكان الهدف من تلك الحلقة تعريف السلطات الكينية بالممارسات الجيدة المقبولة دوليا وبمتطلبات إدارة برنامج لحماية الشهود. |
The objective of the courses is to raise awareness about good practices in crime scene investigations and about the nature and relevance of physical evidence. | UN | والهدف من هذه الدورات هو إذكاء الوعي بالممارسات الجيدة في مجال التحقيقات في مسرح الجريمة وطبيعة الأدلة المادية وجدواها. |
The sharing of examples on good practice is important in this regard. | UN | ومن المهم في هذا الصدد تبادل الأمثلة المتعلقة بالممارسات الجيدة. |
The key international reference points for good practice in corporate governance are increasingly accepted. | UN | وتلاقي النقاط المرجعية الدولية الأساسية فيما يتعلق بالممارسات الجيدة في إدارة الشركات قبولاً متزايداً. |
Capacity-building will be a major dimension of the 2001 triennial comprehensive policy review and the good practices identified will need to be fed back into the United Nations system. | UN | وسيكون بناء القدرات بُعدا رئيسيا في الاستعراض الشامل للسياسات لعام 2001 والذي يجري كل ثلاث سنوات، ويتعين إبلاغ منظومة الأمم المتحدة بالممارسات الجيدة التي سيجري تحديدها. |
Database of good practices in gender mainstreaming established | UN | إنشاء قاعدة بيانات بالممارسات الجيدة ﻹدماج منظور نوع الجنس |
Appropriate methodologies conforming to guidance on good practices should be used to promote accuracy in inventories. | UN | كذلك ينبغي أن تُستخدم لتعزيز الدقة في قوائم الجرد منهجيات مناسبة تتفق مع التوجيه المتعلق بالممارسات الجيدة. |
My Office has also enhanced its website, including on good practices and positive developments. | UN | كما قام مكتبي بتحسين موقعه على شبكة الإنترنت، بما في ذلك موقعه المتعلق بالممارسات الجيدة والتطورات الإيجابية. |
Communications will include requests for further consultation and information relating to good practices on minority issues. | UN | وستتضمن رسائلها طلبات الاستزادة من الاستشارة والمعلومات المتعلقة بالممارسات الجيدة بشأن قضايا الأقليات. |
The Code of Conduct is targeted at employers by offering them examples of good practices and supporting them in setting up and implementing codes of conduct. | UN | أما مدونة قواعد السلوك فهي موجهة إلى أصحاب العمل، إذ تقدم لهم أمثلة تتصل بالممارسات الجيدة وتدعمهم في وضع وإنفاذ مدونات لقواعد السلوك. |
She believes that greater awareness of good practices in that area will encourage their adoption and will therefore contribute to better implementation of the Declaration. | UN | وهي تعتقد أن تعميق الوعي بالممارسات الجيدة في ذلك المجال سيشجع على اعتمادها ويسهم بالتالي في تنفيذ الإعلان. |
However, the Special Rapporteur has not yet found literature on best or good practices in relation to the right to health. | UN | بيد أن المقرر الخاص لم يعثر إلى الآن على أي مراجع تتعلق بأفضل الممارسات أو بالممارسات الجيدة المتصلة بالحق في الصحة. |
This could be done by publicizing and rewarding good practices, particularly with extra speaking time. | UN | ويمكن تنفيذ ذلك عن طريق التعريف بالممارسات الجيدة والمكافأة على هذه الممارسات، ولا سيما بمنح وقت إضافي للتكلم. |
Monitoring and evaluation of the impact of laws, policies and programmes should be strengthened to ensure that any identified good practices can be scaled up. | UN | وينبغي تعزيز رصد تأثير القوانين والسياسات والبرامج وتقييمه لضمان الارتقاء بالممارسات الجيدة المستبانة. |
It is vital that good practices on follow-up should be made available as widely as possible. | UN | ومن المهم التعريف بالممارسات الجيدة بشأن المتابعة على أوسع نطاق ممكن. |
Some speakers noted that chambers of commerce could be instrumental in introducing good practices in the private sector. | UN | وأشار بعض المتكلمين إلى أنَّ الغرف التجارية يمكن أن تؤدي دورا مفيدا في الأخذ بالممارسات الجيدة في القطاع الخاص. |
The Organization should look to external entities for examples of good practice in that regard. | UN | وينبغي أن تسترشد المنظمة بالممارسات الجيدة التي تتبعها كيانات خارجية. |
The DHLG reports help to identify and exchange good practice, thus contributing to the implementation of the Disability Strategy. | UN | ويساعد تقرير الفريق رفيع المستوى على التعريف بالممارسات الجيدة وتبادلها مما يساهم في تطبيق الاستراتيجية المتعلقة بقضايا الإعاقة. |
A set of indicators of good practice for each of the 15 principles provides a reference framework for reviewing the implementation of the Code of Practice. | UN | ولكل مبدأ من المبادئ الـ 15 مجموعة من المؤشرات المتعلقة بالممارسات الجيدة التي تتيح إطارا مرجعيا لاستعراض تنفيذ مدونة الممارسات. |
4. It has been observed that in some cases, best practices in agrochemical use are not being applied. | UN | 4 - يلاحظ في بعض الحالات عدم الالتزام بالممارسات الجيدة في مجال استخدام المواد الكيميائية الزراعية. |