A barrier to such `mainstreaming'is the lack of awareness of issues related to chemicals and waste across Governments. | UN | وثمة عائق أمام هذا ' التعميم` يتمثل في نقص التوعية بالقضايا ذات الصلة بالمواد الكيميائية والنفايات عبر الحكومات. |
Better understanding of issues related to hazardous chemicals and wastes; | UN | فهم أفضل للقضايا ذات الصلة بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة؛ |
Better understanding of issues related to hazardous chemicals and wastes; | UN | فهم أفضل للقضايا ذات الصلة بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة؛ |
Noting that support will be needed in relation to the chemicals newly listed in Annex III to the Convention, | UN | وإذ يشير إلى أن الدعم سيكون مطلوباً فيما يتعلق بالمواد الكيميائية المدرجة حديثاً في المرفق الثالث للاتفاقية، |
The health sector's role in making chemical information accessible to the public through the internet | UN | دور القطاع الصحي في تيسير الحصول على المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية لعامة الناس عبر الإنترنت |
Better understanding of issues related to hazardous chemicals and wastes; | UN | فهم أفضل للقضايا ذات الصلة بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة؛ |
The support from the Global Environment Facility's chemicals Strategy in eliminating lead paint is welcome. | UN | ويرحَّب بالدعم من استراتيجية مرفق البيئة العالمية الخاصة بالمواد الكيميائية في القضاء على طلاءات الرصاص. |
That view had also been accepted by the chemicals working group. | UN | وكان هذا الرأي مقبولا أيضا للفريق العامل المعني بالمواد الكيميائية. |
(i) Surveillance of trade, import and licensing for toxic chemicals and wastes; | UN | ' 1` مراقبة الاتجار بالمواد الكيميائية السامة والنفايات واستيرادها والترخيص بها؛ |
Tiered approaches to addressing screening information requirements for chemicals that are not produced in high volumes are established. | UN | وضع نُهج متدرجة للتصدي للمطالب الخاصة بفرز المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية التي لا تُنتج بكميات كبيرة. |
Tiered approaches to addressing screening information requirements for chemicals that are not produced in high volumes are established. | UN | وضع نُهج متدرجة للتصدي للمطالب الخاصة بفرز المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية التي لا تُنتج بكميات كبيرة. |
Promote, when necessary, the further development of international agreements relating to chemicals. | UN | النهوض، عند الضرورة، بوضع مزيد من الإتفاقات الدولية الخاصة بالمواد الكيميائية. |
Tiered approaches to addressing screening information requirements for chemicals that are not produced in high volumes are established. | UN | وضع نُهج متدرجة للتصدي للمطالب الخاصة بفرز المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية التي لا تُنتج بكميات كبيرة. |
Communication between Governments regarding the scheduled chemicals trade will be improved. | UN | وستتحسن نوعية التواصل بين الحكومات بشأن الاتجار المقرر بالمواد الكيميائية. |
Tiered approaches to addressing screening information requirements for chemicals that are not produced in high volumes are established. | UN | وضع نُهج متدرجة للتصدي للمطالب الخاصة بفرز المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية التي لا تُنتج بكميات كبيرة. |
Enhancing synergies between the secretariats of the chemicals and waste conventions: an overview of events and documents | UN | تعزيز أوجه التآزر بين أمانات الاتفاقيات المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات: لمحة عامة على الأحداث والوثائق |
Enhancing synergies between the secretariats of the chemicals and waste conventions: an overview of events and documents | UN | تعزيز أوجه التآزر بين أمانات الاتفاقيات المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات: لمحة عامة على الأحداث والوثائق |
Tiered approaches to addressing screening information requirements for chemicals that are not produced in high volumes are established. | UN | وضع نُهج متدرجة للتصدي للمطالب الخاصة بفرز المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية التي لا تُنتج بكميات كبيرة. |
Rationales for those chemicals for which only one notification met the criteria of Annex II | UN | الإسناد المنطقية الخاصة بالمواد الكيميائية التي استوفى إخطار واحد بشأنها معايير المرفق الثاني |
chemical, biological, radiological and nuclear defence capabilities | UN | القدرات الدفاعية فيما يتعلق بالمواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية |
It will also continue efforts to enhance cooperation and coordination in the cluster of chemicals- and waste-related multilateral environmental agreements at the national level. | UN | وسيواصل أيضا الجهود الرامية إلى تعزيز التعاون والتنسيق في مجموعة الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة بالمواد الكيميائية والنفايات على الصعيد الوطني. |