"بالموضوع قيد" - Traduction Arabe en Anglais

    • the subject under
        
    • the theme under
        
    • the topic under
        
    • the matter under
        
    • the subject matter under
        
    • the topic in
        
    • the topic at
        
    • present topic
        
    • the subject at
        
    • the issue under
        
    The President may call a speaker to order if his remarks are not relevant to the subject under discussion. UN ويجوز للرئيس أن يطلب من أحد المتكلمين مراعاة النظام إذا كانت ملاحظاته لا تتصل بالموضوع قيد المناقشة.
    The President may call a speaker to order if his remarks are not relevant to the subject under discussion. UN ويجوز للرئيس أن يطلب من أحد المتكلمين مراعاة النظام إذا كانت ملاحظاته لا تتصل بالموضوع قيد المناقشة.
    The President may call a speaker to order if his remarks are not relevant to the subject under discussion. UN ويجوز للرئيس أن يطلب من أحد المتكلمين مراعاة النظام إذا كانت ملاحظاته لا تتصل بالموضوع قيد المناقشة.
    Statisticians would also be invited to participate and provide inputs on increasing the effectiveness of monitoring and reporting on implementation of the theme under consideration. UN كما ينبغي دعوة خبراء إحصائيين للمشاركة وتقديم مدخلات بشأن زيادة فعالية الرصد والإبلاغ فيما يتعلق بالموضوع قيد النظر.
    With regard to the topic under consideration, Panama today is in a very particular situation. UN وفيما يتعلق بالموضوع قيد النظر، فإن بنما تمر اليوم بحالة خاصة للغاية.
    The President may call a speaker to order if his remarks are not relevant to the subject under discussion. UN ويجوز للرئيس أن يطلب من أحد المتكلمين مراعاة النظام إذا كانت ملاحظاته لا تتصل بالموضوع قيد المناقشة.
    The President may call a speaker to order if his remarks are not relevant to the subject under discussion. UN ويجوز للرئيس أن يطلب من أحد المتكلمين مراعاة النظام إذا كانت ملاحظاته لا تتصل بالموضوع قيد المناقشة.
    The President may call a speaker to order if the speaker's remarks are not relevant to the subject under discussion. UN وللرئيس أن يطلب من أحد المتكلمين مراعاة النظام إذا كانت ملاحظاته لا تتصل بالموضوع قيد المناقشة.
    The President may call a speaker to order if the speaker's remarks are not relevant to the subject under discussion. UN وللرئيس أن يطلب من أحد المتكلمين مراعاة النظام إذا كانت ملاحظاته لا تتصل بالموضوع قيد المناقشة.
    The President may call a speaker to order if the speaker's remarks are not relevant to the subject under discussion. UN وللرئيس أن يطلب من المتكلم التقيد بالنظام إذا كانت ملاحظاته لا تتصل بالموضوع قيد البحث.
    The President may call a speaker to order if the speaker's remarks are not relevant to the subject under discussion. UN وللرئيس أن يطلب من المتكلم التقيد بالنظام إذا كانت ملاحظاته لا تتصل بالموضوع قيد البحث.
    The President may call a speaker to order if his or her remarks are not relevant to the subject under discussion. UN وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا كانت ملاحظاته غير ذات صلة بالموضوع قيد المناقشة.
    The Chair shall call a speaker to order if his or her remarks are irrelevant to the subject under discussion. UN ويجوز للرئيس أن يدعو أي متكلم/متكلمة إلى مراعاة النظام إذا كانت ملاحظاته/ملاحظاتها ليست ذات صلة بالموضوع قيد المناقشة.
    The Chair shall call a speaker to order if his or her remarks are irrelevant to the subject under discussion. UN ويجوز للرئيس أن يدعو أي متكلم/متكلمة إلى مراعاة النظام إذا كانت ملاحظاته/ملاحظاتها ليست ذات صلة بالموضوع قيد المناقشة.
    Consequently, it is important that the attention of the Council, at all its segments, be drawn to the agreed conclusions and resolutions of its functional commissions that are relevant to the theme under consideration. UN وبالتالي، سيكون من المهم استرعاء انتباه المجلس، في جميع أجزائه، والاستنتاجات إلى القرارات المتفق عليها الصادرة عن لجانه التنفيذية والمتصلة بالموضوع قيد النظر.
    It also recommended that both groups would give focused consideration to matters relating to transfer of technology, as they relate to the theme under discussion, and would provide for integrated consideration of other relevant means of implementation, particularly finance. UN وأوصى المكتب أيضا بأن ينصب تركيز الفريقين كليهما على النظر في المسائل ذات الصلة بنقل التكنولوجيا، بقدر ما تتعلق بالموضوع قيد المناقشة، وأن ينظرا بصورة متكاملة في سبل التنفيذ اﻷخرى ذات الصلة، لا سيما التمويل.
    The purpose of my statement today is simply to draw the attention of the Committee to a recent development of relevance to the topic under consideration in this draft resolution. UN والهدف من وراء بياني اليوم هو مجرد توجيه انتباه اللجنة إلى تطور حدث مؤخرا يتصل بالموضوع قيد النظر في مشروع القرار هذا.
    However, I am surprised that some of the representatives here have chosen to try to deride the topic under discussion and to deal with issues that are not at all part of the debate in this meeting. UN ولكني دهشت من أن بعض الممثلين هنا لجأوا إلى محاولة الاستهزاء بالموضوع قيد المناقشة والتعامل مع مسائل ليست بأي حال جزءا من مناقشة هذا الصباح.
    4. Regrets the recurrent late introduction of the reports on the matter under consideration, which hinders their proper examination by the Assembly, and requests the Secretary-General and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions to submit their reports in a timely manner; UN 4 - تعرب عن أسفها للتأخر المتكرر في تقديم التقارير المتعلقة بالموضوع قيد النظر، وهو ما يحول دون دراسة الجمعية العامة له على النحو المناسب، وتطلب إلى الأمين العام واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية تقديم تقاريرهما دون تأخير؛
    I take the floor to present a few comments regarding the subject matter under consideration by the CD. UN طلبت الكلمة لأطرح بعض التعليقات القليلة المتعلقة بالموضوع قيد النظر في مؤتمر نزع السلاح.
    :: the Constitution and national legislation relating to the topic in question. UN :: مواد الدستور الوطني والتشريعات المتعلقة بالموضوع قيد البحث.
    In helping delegations to prepare for the discussions, the CD secretariat has prepared and is now distributing a list of official documents of the Conference relevant to the topic at hand that we presented during the last years of activity. UN ولمساعدة الوفود على الاستعداد للمناقشات، أعدت أمانة مؤتمر نزع السلاح، وهي توزع الآن، قائمة بوثائق المؤتمر الرسمية ذات الصلة بالموضوع قيد البحث الذي عرضناه خلال سنوات العمل السابقة.
    However, the appropriateness of extending the concept of responsibility to protect and its relevance to the present topic both require careful consideration. UN بيد أنه يلزم إمعان النظر في مدى ملاءمة توسيع نطاق مفهوم المسؤولية عن الحماية وصلة ذلك بالموضوع قيد الدراسة.
    Nevertheless, this year's resolution takes a step backward by merely noting the work of the International Criminal Court, and not even acknowledging the Court's significance to the subject at hand. UN ورغم ذلك فإن قرار هذا العام يتراجع خطوة إلى الوراء لاكتفائه بالإشارة إلى عمل المحكمة الجنائية الدولية دون أن يبدي مجرد اعتراف بأهمية هذه المحكمة فيما يتعلق بالموضوع قيد النظر.
    It further observes that the complainant's alleged fear for military recall is not relevant to the issue under consideration. UN كما تلاحظ أن ادعاء صاحب الشكوى بأنه يخشى من استدعائه إلى الخدمة العسكرية لا يمت بصلة بالموضوع قيد البحث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus