It was pointed out that work on budgets was widespread. | UN | وأشيرَ إلى أن العمل المتعلق بالميزانيات يتسم برحابة الأفق. |
The National Committee on Women of Yemen participated in meetings of the technical committee on sectoral and local budgets in 2007 and 2008. | UN | وشاركت اللجنة الوطنية للمرأة اليمنية في اجتماعات اللجنة الفنية المعنية بالميزانيات القطاعية والمحلية عامي 2007 و 2008. |
:: Examined and analysed quarterly and annual financial reports from the national offices in the region and compared them with current approved budgets | UN | :: فحص وحلل التقارير الفصلية والسنوية الواردة من المكاتب الوطنية في المنطقة وقارنها بالميزانيات الجارية المعتمدة |
The speaker asked what impact the preparation of annual budgets, as opposed to interim or biannual budgets, will have on country programmes. | UN | وتساءل المتحدث عن تأثير إعداد ميزانيات سنوية على البرامج القطرية، مقارنة بالميزانيات المؤقتة أو ميزانيات فترة السنتين. |
They should also design a series of innovative financing arrangements to make up for any shortfalls in core budgetary provisions. | UN | وينبغي أن تقوم أيضا بتصميم مجموعة من الترتيبات التمويلية المبتكرة لتعويض أي نواقص في الاعتمادات الأساسية بالميزانيات. |
The education support budgets provided by UNHCR over the past five years are as follows: | UN | وفيما يلي بيان بالميزانيات التي وفرتها المفوضية السامية لشؤون اللاجئين لدعم التعليم خلال الخمسة أعوام المنصرمة: |
With regard to future budgets, it was agreed that the issue would have to be further discussed at the thirteenth Meeting. | UN | وفيما يتعلق بالميزانيات المقبلة، اتفق على مواصلة مناقشة المسألة في الاجتماع الثالث عشر. |
Resources for transfer to the Account must be identified clearly in performance reports on the budgets. | UN | ويجب أن تحدد الموارد التي ستحول، بوضوح، في تقارير اﻷداء الخاصة بالميزانيات. |
In future budgets, the Committee recommends that this information be included both as to the programmatic and financial aspects. IV.17. | UN | وتوصي اللجنة فيما يتعلق بالميزانيات في المستقبل بإدراج هذه المعلومات وبيان صلتها بالجوانب البرنامجية والمالية. |
Indicators relate to budgets, taxation, monetary growth and interest rates. | UN | وتتصل مؤشرات هذا الدليل بالميزانيات والضرائب والنمو النقدي ومعدلات الفائدة. |
Shortfall in delivery compared with budgets was in some instances as high as 89 per cent, for Iraq, Sri Lanka and the Sudan. | UN | ففي بعض الحالات بلغت نسبة القصور في الإنجاز مقارنة بالميزانيات 89 في المائة لسري لانكا والسودان والعراق. |
That may require some practical adaptation of rules and regulations regarding budgets and staffing. | UN | وقد يتطلب ذلك بعضا من التأقلم العملي مع القواعد والأنظمة المتعلقة بالميزانيات والموظفين. |
As for the request for military budgets, the Government wishes to inform that Rwanda's military Budget is a public document. | UN | أما عن الطلب المتعلق بالميزانيات العسكرية، تود الحكومة أن توضح أن ميزانية رواندا العسكرية هي وثيقة عامة. |
With the exceptions outlined above relating to the assessed budgets of some of the specialized agencies, the system is still heavily dependent on annual voluntary pledges. | UN | وما خلا الاستثناءات المعروضة أعلاه ذات الصلة بالميزانيات المقررة لبعض الوكالات المتخصصة، ما برحت المنظومة تعتمد اعتمادا شديدا على التعهدات بدفع تبرعات سنوية. |
provide FAO and other international organizations dealing with food security with adequate budgets; | UN | :: تزويد المنظمة وغيرها من المنظمات الدولية العاملة في مجال الأمن الغذائي بالميزانيات الكافية؛ |
Education and health budgets should thus be put on the same footing as military budgets. | UN | وينبغي بالتالي مقارنة ميزانيات التعليم والصحة بالميزانيات العسكرية. |
Sustainable development criteria should be included in public budgets and private investment decisions as appropriate. | UN | وينبغي أن تدرج معايير التنمية المستدامة، حسب الاقتضاء، في القرارات المتعلقة بالميزانيات العامة والاستثمارات الخاصة. |
The reality was that predicting budgets was as difficult, if not more difficult, than predicting crises. | UN | والواقع أن التنبؤ بالميزانيات أمر صعب مثل التنبؤ بالأزمات، إن لم يكن أصعب. |
This Budget level is 2.5 times more than the approved 2010 budgets of the four former entities. | UN | ويمثل هذا المستوى من الميزانية ما يزيد بمقدار 2.5 مرة مقارنة بالميزانيات المعتمدة للكيانات الأربعة السابقة. |
The timetable and implementation plan should be linked to budgets allocated to fund the various project tasks. | UN | وينبغي ربط الجدول الزمني وخطة التنفيذ بالميزانيات المخصصة لتمويل مختلف مهام المشروع. |
Provide direct and budgetary support for national programmes | UN | تقديم الدعم المباشر والدعم الخاص بالميزانيات للبرامج الوطنية |
In addition, results were linked to budgets and expenditures to enable results-based budgeting and expenditure reporting. | UN | وإضافة إلى ذلك، رُبطت النتائج بالميزانيات والنفقات بما يمكّن من الميزنة القائمة على النتائج والإبلاغ عن النفقات. |
The Ministry of Finance has also taken the lead in supporting the preparation of gender Budget reports by sectoral ministries. | UN | كما اضطلعت وزارة المالية بالدور الريادي لمساعدة الوزارات المعنية على إعداد التقارير المتعلقة بالميزانيات التي تراعي المنظور الجنساني. |
System of levels 0-6, by which higher milestone levels correspond to increasingly complex national accounting systems; e.g., milestone level 6 corresponds to a national accounting system, including a complete sequence of institutional sector accounts up to the balance sheets. | UN | نظام مستويات تتدرج من صفر إلى ٦، تقابل فيه المستويات العليا لمؤشرات التطور نظما للمحاسبة القومية متزايدة التعقيد، فعلى سبيل المثال، يقابل المستوى ٦ للمؤشرات نظاما محاسبيا قوميا يشمل مجموعة كاملة من حسابات القطاع المؤسسي تنتهي بالميزانيات العمومية. |