"بالناسِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • people
        
    The court is full of people loyal to you. Open Subtitles إنّ المحكمةَ مليئة بالناسِ مواليينِ إليك.
    Who was in charge of keeping sick people away from one of America's top insurance companies. Open Subtitles الذي كَانَ مسؤول عن إِسْتِمْرار بالناسِ المرضى بعيداً مِنْأحدأمريكا شركات التأمين العليا.
    The mine was full of people from the clinic. Open Subtitles لقد كان المنجم ملئ بالناسِ مِنْ العيادةِ
    That's a list of people that have worked at her house over the past year. Open Subtitles هذه قائمة بالناسِ الذين عملوا في بيتها خلال السنة الماضية
    Well, you know, he's always been completely capable of meeting people on his own. Open Subtitles حَسناً، تَعْرفُ، هو دائماً قادرَ جداً الالتقاء بالناسِ لوحده.
    I would have had those people making out in a week. Open Subtitles أنا كُنْتُ سَكَانَ عِنْدي أولئك قيَاْم بالناسِ في الإسبوع.
    You go through life meeting people who are all the same, you know? Open Subtitles تَمْرُّ بالالتقاء بالناسِ الحياةِ الذي مع ذلك، تَعْرفُ؟
    It's what you do so you're never affected by people. Open Subtitles هو ما أنت تَعمَلُ لذا أنت لم تتأثر مِن قِبل بالناسِ
    Think of people suffering more than you, the dying, the sick! Open Subtitles فكّرْي بالناسِ الذين يَعانوا أكثر مِنْك، المَوتي، المرضى
    She only said that'cause you embarrassed her in a roomful of people. Open Subtitles قالتْ فقط ' بأنّ يَجْعلُك أحرجتَ ها في a غرفة مليئةٌ بالناسِ.
    Doesn't that count? It does, but you're demonizing a fraternity full of people I like... Open Subtitles أنه يُحسب ,لَكنَّك تُشوّهُـ سمعة أخوية مليئة بالناسِ الذين أَحبّهم...
    This house is so full of people it makes me sick! Open Subtitles هذا البيتِ ملئ جدا بالناسِ هذا يُمرضُني!
    I'd rather not have your death on my conscience, but I cannot allow this ship to collide with a tower full of people. Open Subtitles آيلايُفَضّلأنْ لَهُموتُكَعلىضميرِي، لكنآيلا يَستطيعُالسَماحلهذه السفينةِ للإصطِدامبaبرجملئ بالناسِ.
    I'll admit it's got style, but I still don't see how we're supposed to smuggle a garden hose into a football stadium full of people without getting caught. Open Subtitles أنا سَأَعترفُ بذلك لديك الأسلوبِ لَكنِّي ما زِلتُ لا أَرى كَيف نحن يفتَرَض علينا تَهريب خرطوم الحديقةِ إلى ملعب كرة قدم ملئ بالناسِ
    I'm having a crazy month of meeting people. Open Subtitles سَيكونُ عِنْدي a شهر مجنون الالتقاء بالناسِ.
    She has connected with people on a deep and intimate level. Open Subtitles إرتبطتْ بالناسِ على a عُمق ومستوى عميق.
    He cared about other people? Open Subtitles إهتمَّ بالناسِ الآخرينِ؟
    You go through people. Open Subtitles تَمْرُّ بالناسِ.
    Think of other people! Open Subtitles فكّرْي بالناسِ الآخرينِ
    Think how you would've felt if you walked into a roomful of people... everyone's talking about how sad your life is and how much they pity you. Open Subtitles إعتقدْ كَمْ أنت would've شَعرَ إذا دَخلتَ a غرفة مليئةٌ بالناسِ... كُلّ شخص يَتحدّثُ عن كَمْ حزين حياتكَ وكَمْ يَستخطونَك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus