Arid drylands are rich in plants of medicinal, aromatic and stimulant value, which are used locally and marketed. | UN | كما أن الأراضي الجافة القاحلة غنية بالنباتات ذات القيم الطبية والعطرية والمنشطة، ويتم استخدامها محلياً وتسويقها. |
For example, in Latin America, the landless movements continuously promote the substitution of forests with agricultural plants. | UN | وعلى سبيل المثال، في أمريكا اللاتينية، تشجع حركات المعدمين باستمرار أيديولوجية استبدال الغابات بالنباتات الزراعية. |
He's capable of communicating with plants, trees, even rocks. | Open Subtitles | بأمكانه الإتّصال بالنباتات والأشجار ، حتى مع الصخور |
Although Palau lies south of the typhoon belt, occasional typhoons do strike, resulting in damage to vegetation and property. | UN | وعلى الرغم من وقوع بالاو جنوب حزام الأعاصير المدارية، تهب فيها أحياناً أعاصير تلحق أضراراً بالنباتات والممتلكات. |
Informal innovators are effectively marginalized from the rewards and benefits of plant intellectual property systems. | UN | ويجري بالفعل تهميش المبتكرين غير الرسميين واستبعادهم من مكافآت وأرباح نظم الملكية الفكرية الخاصة بالنباتات. |
He's capable of communicating with plants, trees, even rocks. | Open Subtitles | بأمكانه الإتّصال بالنباتات والأشجار ، حتى مع الصخور |
The dossier and the information from the review were also submitted to the Scientific Committee for plants. | UN | كما قدم الملف والمعلومات المستمدة من الاستعراض للجنة العلمية المعنية بالنباتات. |
The dossier and the information from the review were also submitted to the Scientific Committee for plants. | UN | كما قدم الملف والمعلومات المستمدة من الاستعراض للجنة العلمية المعنية بالنباتات. |
The adverse impacts of SO2 on the environment include acidification of soils, lakes and rivers, and damage to plants and crops. | UN | وتشمل اﻵثار السلبية لثاني أكسيد الكبريت على البيئة تحميض التربة والبحيرات واﻷنهار واﻹضرار بالنباتات والمحاصيل. |
Countries with economies in transition and enjoying the support of the international community can be compared to young plants. | UN | إن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وتحظى بدعم المجتمع الدولي يمكن أن تقارن بالنباتات الصغيرة. |
The Icelandic participants have concentrated on Icelandic plants and their uses. | UN | وتهتم المشاركات الأيسلنديات بالنباتات الأيسلندية واستخداماتها. |
Other efforts also included the development of research on specific aspects, such as the trade in medicinal plants in the country. | UN | وشملت الجهود الأخرى أيضا تطوير البحوث بشأن جوانب محددة، مثل الاتجار بالنباتات الطبية في البلد. |
Study on indigenous knowledge related to medicinal plants | UN | دراسة بشأن معارف الشعوب الأصلية المتصلة بالنباتات الطبية |
Aside from the numerous human lives affected by this war, the plants and the animals have also endured immeasurable damage. | UN | وإضافة إلى تأثر حياة ناس كثيرين بهذه الحرب، ألـمَّت بالنباتات والحيوانات أيضا أضرار بالغة. |
The collaboration furthered the promotion of technology transfer related to medicinal plants and biodiversity. | UN | وأثمر التعاون زيادة في نقل التكنولوجيا المتعلقة بالنباتات الطبية والتنوع الإحيائي. |
The delegation pointed out that leprosy no longer existed in Gabon and that the Pygmies were knowledgeable about plants which kept them in good health. | UN | وأوضح الوفد أن داء الجذام لم يعد موجوداً في غابون وأن للبيغمي معرفة بالنباتات تبقيهم في صحة جيدة. |
It's giant calderas still tower more than a mile above sea level and are draped in vegetation | Open Subtitles | هي مخلافات بركان عملاقة مازالت تقف لأكثر من ميل فوق مستوى سطح البحر وملفوفة بالنباتات |
If there are cost-effective and affordable alternatives, water filtration by vegetation may contribute less. | UN | وفي حالة وجود بدائل تتسم بفعالية التكاليف والقدرة على تحمل تكلفتها فإن مساهمة تنقية المياه بالنباتات ستكون أقل شأناً. |
If there are cost-effective and affordable alternatives, water filtration by vegetation may contribute less. | UN | وفي حالة وجود بدائل تتسم بفعالية التكاليف والقدرة على تحمل تكلفتها فإن مساهمة تنقية المياه بالنباتات ستكون أقل شأناً. |
I'll show you where we keep the plant maintenance kit. | Open Subtitles | سأريكما أين نضع معدّات العناية بالنباتات |
It also provides guidance on developing national phytosanitary strategies based on international standards to ensure the safe trade of plants and plant products and secure access to international markets, and on support for seed production systems. | UN | ويقدم التوجيه أيضا بشأن وضع استراتيجيات وطنية تتعلق بصحة النباتات وتستند إلى المعايير الدولية الرامية لكفالة التجارة الآمنة بالنباتات والمنتجات النباتية وإتاحة إمكانية الوصول إلى الأسواق الدولية، وبشأن دعم نظم إنتاج البذور. |
revegetation studies should be a major component of this effort. | UN | وينبغي أن تكون دراسات إعادة التغطية بالنباتات عنصراً رئيسياً من تلك الجهود. |