"بالنيابة عن مقدمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • on behalf of the sponsors
        
    • on behalf of its sponsors
        
    on behalf of the sponsors, I recommend the draft resolution for the First Committee's consideration and support. UN بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار، أوصي بأن تنظر اللجنة الأولى في مشروع القرار وان تؤيده.
    8. At the same meeting, the representative of New Zealand, on behalf of the sponsors, withdrew draft resolution A/C.1/53/L.11. UN ٨ - وفي نفس الجلسة، قام ممثل نيوزيلندا، بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار، بسحب مشروع القرار A/C.1/53/L.11.
    Thus, on behalf of the sponsors, I commend the adoption of the draft resolution by this Assembly. UN وبالتالي أود، بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار، أن أثني على قيام هذه الجمعية باعتماد مشروع القرار.
    The representative of the United Republic of Tanzania, on behalf of the sponsors listed in the document, introduced the draft resolution. UN وأدلى ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة، بالنيابة عن مقدمي المشروع المدرجة أسماؤهم في الوثيقة مشروع القرار.
    The representative of the Philippines, on behalf of the sponsors listed in the document, introduced and orally revised the draft resolution. UN عرض ممثل الفلبين، بالنيابة عن مقدمي المشروع المدرجة أسماؤهم في الوثيقة، مشروع القرار ونقحه شفويا.
    The representative of Pakistan, on behalf of the sponsors listed in the document, introduced the draft resolution. UN عرض مشروع القرار ممثل باكستان، بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة.
    The representative of Egypt, on behalf of the sponsors listed in the document, as well as Brunei Darussalam, introduced the draft resolution. UN عرض مشروع القرار ممثل مصر، بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة، وعن بروني دار السلام.
    The representative of Tajikistan introduced the draft resolution on behalf of the sponsors listed in the document. UN عرض ممثل طاجيكستان مشروع القرار بالنيابة عن مقدمي القرار الواردة اسماؤهم في الوثيقة.
    The representative of Belgium introduced, on behalf of the sponsors listed in document, as well as Poland, the draft resolution. UN عرض ممثل بلجيكا مشروع القرار، بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار الواردة اسماؤهم في الوثيقة.
    The representative of Cuba introduced, on behalf of the sponsors listed in the document, as well as the Russian Federation, the draft resolution. UN عرض ممثل كوبا مشروع القرار، بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة، فضلا عن الاتحاد الروسي.
    The representative of the Russian Federation introduced the draft resolution on behalf of the sponsors listed in the document. UN عرض ممثل الاتحاد الروسي مشروع القرار بالنيابة عن مقدمي القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة.
    on behalf of the sponsors, I wish to express our hope that this draft resolution will be adopted by consensus. UN بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار أعرب عن أملنا في أن يعتمد المشروع بتوافق اﻵراء.
    But, as I said on behalf of the sponsors, the draft resolution is not open for amendment. UN ولكن، كما قلت بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار، فإن المشروع غير مفتوح للتعديل.
    Therefore, on behalf of the sponsors, my delegation would prefer that action be taken now on draft resolution A/C.1/59/L.50. UN وبالتالي، فان وفدي، بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار، يفضل أن يتم البت الآن في مشروع القرار A/C.1/59/L.50.
    Consequently, on behalf of the sponsors, we are requesting that the draft, as orally amended, be submitted to the General Assembly for consideration. UN وعليه، بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار، نطلب تقديمه إلى الجمعية العامة، بصيغته المعدلة شفويا، لكي تنظر فيه.
    In conclusion, my delegation, on behalf of the sponsors, would like to appeal to all Member States to adopt the draft resolution as in previous years, without a vote. UN وختاماً، يود وفدي بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار أن يناشد جميع الدول الأعضاء اعتماده كما في السنوات الماضية بدون تصويت.
    Japan, on behalf of the sponsors of that draft resolution, would like to orally propose that the draft resolution be amended to reflect this new development. UN وتود اليابان بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار المذكور أن تقترح شفوياً تعديل مشرع القرار لكي يظهر فيه هذا التطور الجديد.
    The representative of Cuba, on behalf of the sponsors listed in the document, introduced the draft resolution. UN عرض ممثل كوبا، بالنيابة عن مقدمي المشروع الواردة أسماؤهم في الوثيقة، مشروع القرار.
    The representative of Cuba, on behalf of the sponsors listed in the document, as well as Lesotho, introduced the draft resolution. UN عرض ممثل كوبا، بالنيابة عن مقدمي المشروع الواردة أسماؤهم في الوثيقة، وكذلك ليسوتو، مشروع القرار.
    The representative of Namibia, on behalf of the sponsors listed in the document as well as Malta, introduced the draft resolution. UN عرض ممثل ناميبيا، بالنيابة عن مقدمي المشروع، الواردة أسماؤهم في الوثيقة وكذلك مالطة، مشروع القرار.
    The draft decision on this issue, contained in section M of annex I to the report of the Open-ended Working Group at its twenty-fourth session (UNEP/OzL.Pro.WG.1/24/9), was introduced on behalf of its sponsors by the representative of the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN 137- قام ممثل جمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة بتقديم مشروع قرار عن هذه القضية، يرد في الفرع ميم من المرفق الأول لتقرير الفريق العامل مفتوح العضوية عن دورته الرابعة والعشرين (UNEP/OzL.Pro.WG.1/24/9)، وذلك بالنيابة عن مقدمي المشروع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus