on behalf of the sponsors, I recommend the draft resolution for the First Committee's consideration and support. | UN | بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار، أوصي بأن تنظر اللجنة الأولى في مشروع القرار وان تؤيده. |
8. At the same meeting, the representative of New Zealand, on behalf of the sponsors, withdrew draft resolution A/C.1/53/L.11. | UN | ٨ - وفي نفس الجلسة، قام ممثل نيوزيلندا، بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار، بسحب مشروع القرار A/C.1/53/L.11. |
Thus, on behalf of the sponsors, I commend the adoption of the draft resolution by this Assembly. | UN | وبالتالي أود، بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار، أن أثني على قيام هذه الجمعية باعتماد مشروع القرار. |
The representative of the United Republic of Tanzania, on behalf of the sponsors listed in the document, introduced the draft resolution. | UN | وأدلى ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة، بالنيابة عن مقدمي المشروع المدرجة أسماؤهم في الوثيقة مشروع القرار. |
The representative of the Philippines, on behalf of the sponsors listed in the document, introduced and orally revised the draft resolution. | UN | عرض ممثل الفلبين، بالنيابة عن مقدمي المشروع المدرجة أسماؤهم في الوثيقة، مشروع القرار ونقحه شفويا. |
The representative of Pakistan, on behalf of the sponsors listed in the document, introduced the draft resolution. | UN | عرض مشروع القرار ممثل باكستان، بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة. |
The representative of Egypt, on behalf of the sponsors listed in the document, as well as Brunei Darussalam, introduced the draft resolution. | UN | عرض مشروع القرار ممثل مصر، بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة، وعن بروني دار السلام. |
The representative of Tajikistan introduced the draft resolution on behalf of the sponsors listed in the document. | UN | عرض ممثل طاجيكستان مشروع القرار بالنيابة عن مقدمي القرار الواردة اسماؤهم في الوثيقة. |
The representative of Belgium introduced, on behalf of the sponsors listed in document, as well as Poland, the draft resolution. | UN | عرض ممثل بلجيكا مشروع القرار، بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار الواردة اسماؤهم في الوثيقة. |
The representative of Cuba introduced, on behalf of the sponsors listed in the document, as well as the Russian Federation, the draft resolution. | UN | عرض ممثل كوبا مشروع القرار، بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة، فضلا عن الاتحاد الروسي. |
The representative of the Russian Federation introduced the draft resolution on behalf of the sponsors listed in the document. | UN | عرض ممثل الاتحاد الروسي مشروع القرار بالنيابة عن مقدمي القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة. |
on behalf of the sponsors, I wish to express our hope that this draft resolution will be adopted by consensus. | UN | بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار أعرب عن أملنا في أن يعتمد المشروع بتوافق اﻵراء. |
But, as I said on behalf of the sponsors, the draft resolution is not open for amendment. | UN | ولكن، كما قلت بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار، فإن المشروع غير مفتوح للتعديل. |
Therefore, on behalf of the sponsors, my delegation would prefer that action be taken now on draft resolution A/C.1/59/L.50. | UN | وبالتالي، فان وفدي، بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار، يفضل أن يتم البت الآن في مشروع القرار A/C.1/59/L.50. |
Consequently, on behalf of the sponsors, we are requesting that the draft, as orally amended, be submitted to the General Assembly for consideration. | UN | وعليه، بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار، نطلب تقديمه إلى الجمعية العامة، بصيغته المعدلة شفويا، لكي تنظر فيه. |
In conclusion, my delegation, on behalf of the sponsors, would like to appeal to all Member States to adopt the draft resolution as in previous years, without a vote. | UN | وختاماً، يود وفدي بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار أن يناشد جميع الدول الأعضاء اعتماده كما في السنوات الماضية بدون تصويت. |
Japan, on behalf of the sponsors of that draft resolution, would like to orally propose that the draft resolution be amended to reflect this new development. | UN | وتود اليابان بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار المذكور أن تقترح شفوياً تعديل مشرع القرار لكي يظهر فيه هذا التطور الجديد. |
The representative of Cuba, on behalf of the sponsors listed in the document, introduced the draft resolution. | UN | عرض ممثل كوبا، بالنيابة عن مقدمي المشروع الواردة أسماؤهم في الوثيقة، مشروع القرار. |
The representative of Cuba, on behalf of the sponsors listed in the document, as well as Lesotho, introduced the draft resolution. | UN | عرض ممثل كوبا، بالنيابة عن مقدمي المشروع الواردة أسماؤهم في الوثيقة، وكذلك ليسوتو، مشروع القرار. |
The representative of Namibia, on behalf of the sponsors listed in the document as well as Malta, introduced the draft resolution. | UN | عرض ممثل ناميبيا، بالنيابة عن مقدمي المشروع، الواردة أسماؤهم في الوثيقة وكذلك مالطة، مشروع القرار. |
The draft decision on this issue, contained in section M of annex I to the report of the Open-ended Working Group at its twenty-fourth session (UNEP/OzL.Pro.WG.1/24/9), was introduced on behalf of its sponsors by the representative of the former Yugoslav Republic of Macedonia. | UN | 137- قام ممثل جمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة بتقديم مشروع قرار عن هذه القضية، يرد في الفرع ميم من المرفق الأول لتقرير الفريق العامل مفتوح العضوية عن دورته الرابعة والعشرين (UNEP/OzL.Pro.WG.1/24/9)، وذلك بالنيابة عن مقدمي المشروع. |