"بالهراء" - Traduction Arabe en Anglais

    • shit
        
    • bullshit
        
    • crap
        
    • nonsense
        
    • full
        
    If I had a nickel for every dumb shit my mom said... Open Subtitles إذا حصلت على عملة نقدية في كل مرة تحدثت أمي بالهراء
    We defend what's ours. Everyone else is full of shit. Open Subtitles نحن ندافع عن ذوينا أما البقية فهم مليؤون بالهراء
    Okay! I knew that guy was full of shit. Open Subtitles حسنا, لقد عرفت أن ذلك الرجل مليء بالهراء.
    No. Fuck your stupid lies and your bullshit world. Open Subtitles لا، تباً لأكاذيبك السخيفة و عالمك المليء بالهراء
    So she assigned mesome crap book'cause she knowl won't do it. Open Subtitles لذا، أمرتني بقراءة كتاب ملئ بالهراء لأنها تعلم أنني لن أقرأه
    What would a medical student be doing with a book of nonsense? Open Subtitles يا تُرى ما الذي تفعله طالبة طب بكتاب مليىء بالهراء ؟
    You did it because you wanted me to learn there's more to life than just'people are shit.' Open Subtitles طردتني لأنك أردت مني ان اتعلم بأن في الحياة أكثر من ان الناس مليئون بالهراء فقط
    To be perfectly honest, I don't give a shit about you. Open Subtitles لأكون صادقة تماما، أنا لا أهتم بالهراء الذي فعلتهُ.
    Because you definitely ain't helping nobody here with that horse shit you just did. Open Subtitles لأنك بالتأكيد لن تساعد أحداً هنا بالهراء اللذي قلته قبل قليل
    I have evidence that you did? I'd say you're full of shit. Open Subtitles بأن لدي دليل على ذلك - ساقول انك مليء بالهراء -
    Hello, my name is Dieter Haussmann, and the other caller is full of shit. Open Subtitles مرحبا ، اسمي ديتير هوسمان ، والمتصل الآخر هو مليء بالهراء
    You know what? You guys are so full of shit. You blackmail me! Open Subtitles أتعلم ماذا, أنتم يا رفاق مليئون بالهراء تقومون بإبتزازي و تُخيفونني
    And then this whole case wouldn't be the giant mixed-up bucket of shit that it is right now. Open Subtitles و القضيه بأكملها من شأنها أن تكون دلو كبير مخلوط بالهراء كما هو عليه الآن.
    I think you're both fucking full of shit. Open Subtitles أعتقد بإن كلاكما على حد سواء مليئان بالهراء
    I thought was utter bullshit from beginning to end. Open Subtitles أعتقد بأنها مليئة بالهراء من أولها إلى آخرها
    And in that case, stop talking bullshit and get yourselves some shoes, because the air in here is unbreathable. Open Subtitles وفي هذه الحالة توقّفوا عن التفوّه بالهراء وأحضروا لأنفسكم بعض الأحذية لأن الهواء هنا ملوّث
    And I call bullshit on anyone suddenly becoming allergic to gluten in the last five years. Open Subtitles و انادي بالهراء اي شخص و فجأة اصبحت اعاني من حساسية تجاه الحبوب خلال ال5 سنوات التي مرت
    Will all due resct,lieutenant,the suspect is full of crap. Open Subtitles مع كل احترامي ايتها القائدة فالمتهم مليء بالهراء
    Got him when he was a kid, filled his head full of crap for years, all so they could get him to do some bad stuff when he got older? Open Subtitles وصلوا إليه حين كان صغير، ملئوا رأسه بالهراء لسنوات، كل هذا كي يجعلوه يقوم ببعض الأمور السيئة حين يكبر في السن ؟
    Stop talking nonsense and get out. Get out of my room! Open Subtitles توقفى عن التفوه بالهراء واذهبِ للخارج اخرجى من غرفتى
    He speaks nonsense, but he thinks he's making sense. Open Subtitles هو يتحدث بالهراء ولكنه يعتقد ان يقول شيئاً معقولا
    Then you better make damn sure this whistle-blower isn't full of sh--. Open Subtitles إذن يُفضل بأن تتأكد أنّ أمرَ المشهّر هذا ليسَ مليئًا بالهراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus