:: Reviewing and updating of emerging issues concerning prevention | UN | :: استعراض واستكمال القضايا الناشئة التي تتعلق بالوقاية |
These measures concern prevention, punishment and aid to victims. | UN | وتتصل هذه التدابير بالوقاية والمعاقبة وتوفير المساعدة للضحايا. |
Multiple approach Drug prevention education at an early age | UN | التوعية الخاصة بالوقاية من المخدرات في مرحلة مبكرة |
In western Africa, three regional initiatives to address drug abuse prevention and awareness among young people were initiated. | UN | وفي غربي أفريقيا، استُهلت ثلاث مبادرات اقليمية تعنى بالوقاية من تعاطي العقاقير وبتنمية الوعي لدى الشباب. |
Information on prevention and risks of HIV/AIDS for the general population should meet the needs of older persons; | UN | وينبغي أن تلبي المعلومات المتعلقة بالوقاية من مرض الإيدز ومخاطره والموجهة لعامة الجمهور احتياجات كبار السن. |
A programme aimed at curbing the trend was elaborated in 2005 and included aspects related to prevention, assistance and reintegration. | UN | وقد جرى عام 2005 إعداد برنامج يهدف إلى كبح ذلك الاتجاه يتضمن نواح تتعلق بالوقاية والمساعدة وإعادة الإدماج. |
Participation of civil society representatives in the High-level Meeting of the General Assembly on the prevention and Control of Non-communicable Diseases 116th | UN | مشاركة ممثلي المجتمع المدني في اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها |
:: Information needs on prevention and response to sexual violence and indicators to collect are determined | UN | :: تحديد الاحتياجات من المعلومات المتعلقة بالوقاية من العنف الجنسي والمؤشرات التي يتعين جمعها |
Concurrent with the revision, the country has commenced a multisectoral initiative to energize all prevention activities. | UN | واقترانا بذلك التنقيح، أطلق البلد مبادرة متعددة القطاعات لتعزيز جميع الأنشطة المتعلقة بالوقاية. |
This has raised prevention and treatment of congenital and hereditary diseases to a qualitatively new level. | UN | وقد ارتقى هذا البرنامج بالوقاية من الأمراض الخلقية والوراثية وعلاجها الى مستوى جديد من النوعية. |
High-level Meeting of the General Assembly on the prevention and Control of Non-communicable Diseases | UN | اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها |
High-level Meeting of the General Assembly on the prevention and Control of Non-communicable Diseases | UN | اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها |
Only then would people be willing to listen to our messages of prevention. | UN | عندئذ فقط يكون الناس على استعداد للاستماع إلى رسائلنا الخاصة بالوقاية. |
High-level Meeting of the General Assembly on the prevention and Control of Non-communicable Diseases | UN | اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها |
It is an honour for me to participate in the Assembly's work during the High-level Meeting on the prevention and Control of Noncommunicable Diseases. | UN | وإنه لشرف لي أن أشارك في عمل الجمعية خلال الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها. |
High-level Meeting of the General Assembly on the prevention and Control of Non-communicable Diseases | UN | اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها |
Our fourth point relates to disaster prevention. | UN | تتعلق نقطتنا الرابعة بالوقاية من الكوارث. |
In the area of children's health, the Foundation had focused on projects on malaria prevention, measles vaccination and polio eradication. | UN | وفي مجال صحة الأطفال، ركزت المؤسسة على مشاريع تتعلق بالوقاية من الملاريا والتحصين ضد الحصبة واستئصال شلل الأطفال. |
Since the adoption of the 2008 Libreville Declaration on Health and Environment in Africa, Gabon has been firmly committed to preventing and reducing the impact of non-communicable diseases by developing capacities and creating monitoring systems. | UN | إن غابون، منذ اعتماد إعلان ليبرفيل بشأن الصحة والبيئة في أفريقيا لعام 2008، ظلت ملتزمة التزاما راسخا بالوقاية من الأمراض غير المعدية وتخفيف تأثيرها عن طريق تطوير القدرات وإنشاء نظم لرصدها. |
A broad approach to the obligation of States to prevent disasters, and a definition of disaster and resulting obligations, must be avoided. | UN | وينبغي تجنب اتباع نهج واسع النطاق إزاء التزام الدول بالوقاية من الكوارث، وتعريف الكارثة وما ينجم عن ذلك من التزامات. |
Peru reported on its preventive strategy to promote the use of condoms aimed at women. | UN | وأبلغت بيرو بشأن استراتيجيتها المتعلقة بالوقاية الموجهة للنساء لتشجيع استخدام الرفالات. |
The protection regulations against the effects of radiation in Argentina had been based on the evaluations made by the Scientific Committee. | UN | وذكر أن القواعد الخاصة بالوقاية من آثار الإشعاع في الأرجنتين وُضعت على أساس التقييمات التي قامت بها اللجنة العلمية. |