"بانتخاب أعضاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • election of
        
    • to elect the members of
        
    • elected the
        
    • the election
        
    • elect members of
        
    • elections of members of
        
    • election to the
        
    Full independence must be maintained in relation to the election of members to the Commission. UN وينبغي المحافظة على الاستقلال الكامل فيما يتعلق بانتخاب أعضاء اللجنة.
    Concerning the election of officers, the delegation of El Salvador is in favour of flexibility. UN وفيما يتعلق بانتخاب أعضاء المكتب، يؤيد وفد السلفادور توخي المرونة في هذا المجال.
    We also left it open with respect to the election of the other members of the Bureau who had not yet been elected. UN وتركنا المجال مفتوحا أيضا فيما يتعلق بانتخاب أعضاء المكتب الآخرين الذين لم يتم انتخابهم حتى الآن.
    “The General Assembly and the Security Council shall proceed independently of one another to elect the members of the Court.” UN " يقوم كل من الجمعية العامة ومجلس اﻷمن، مستقلا عن اﻵخر، بانتخاب أعضاء المحكمة. "
    They also elected the members of the committee, which would oversee operation of the compliance regime of the Kyoto Protocol. UN وقامت الأطراف أيضا بانتخاب أعضاء اللجنة المعنية بالامتثال التي ستشرف على تطبيق نظام الامتثال لبروتوكول كيوتو.
    However, in this exercise we must not ignore the fact that Article 23 of the Charter clearly defines the criteria for the election of Council members. UN ومع ذلك، لا ينبغي لنا في هذه الممارسة أن نتجاهل أن المادة 23 من الميثاق تحدد بوضوح المعايير المتعلقة بانتخاب أعضاء مجلس الأمن.
    He proceeded with the election of officers, and made reference to the list provided by the Secretariat of former Chairs and ViceChairs of the annual meetings. UN وشرع بانتخاب أعضاء المكتب، وأشار إلى القائمة المقدمة من أمانة رؤساء ونواب رؤساء الاجتماعات السنوية السابقين.
    Following an extensive exchange of views, the Assembly proceeded to the election of the members of the Committee. UN وبعد تبادل مستفيض للآراء قامت الجمعية بانتخاب أعضاء اللجنة المالية.
    Documentation for the election of the members of the International Law Commission UN الوثائق المتعلقة بانتخاب أعضاء لجنة القانون الدولي
    In that connection, he drew attention to the provisions of article 8 of the Convention relating to the election of members of the Committee, particularly paragraphs 1, 2 and 4. UN وأشار في هذا الصدد إلى أحكام المادة 8 من الاتفاقية المتعلقة بانتخاب أعضاء اللجنة، ولا سيما الفقرات 1 و 2 و 4.
    In that connection, he drew attention to the provisions of article 8 of the Convention relating to the election of members of the Committee, particularly paragraphs 1, 2 and 4. UN ووجه الانتباه في هذا الصدد إلى أحكام المادة 8 من الاتفاقية المتعلقة بانتخاب أعضاء اللجنة، ولا سيما الفقرات 1 و 2 و 4.
    All other procedures relating to the election of the members of the Commission as provided for in annex II of the Convention will apply. UN وتطبق جميع اﻹجراءات اﻷخرى المتصلة بانتخاب أعضاء اللجنة على النحو المنصوص عليه في المرفق الثاني للاتفاقية.
    We welcome the election of members of the International Tribunal for the Law of the Sea and the establishment of the International Seabed Authority. UN ونحن نرحب بانتخاب أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار وإنشاء السلطة الدولية لقاع البحار.
    Australia welcomes the election of the members of the Commission on the Limits of the Continental Shelf, which has now met twice. UN واستراليا ترحب بانتخاب أعضاء لجنة حدود الجرف القاري التي اجتمعت مرتين.
    We also welcome the election of the other officers of the Committee. UN كما نرحب بانتخاب أعضاء مكتب اللجنة اﻵخرين.
    6. Matters relating to the election of the members of the Council for the International Seabed Authority. UN ٦ - المسائل المتصلة بانتخاب أعضاء مجلس السلطة الدولية لقاع البحار.
    In connection with the item regarding the election of offi-cers for 1995 which is to be taken up at the session, regional groups are urged to expedite their nomination of candidates to the Bureau of the 1995 session of the Disarmament Commis-sion. UN وفيما يتصل بالبند المتعلق بانتخاب أعضاء المكتب لعام ١٩٩٥ الذي سيجرى في أثناء الدورة، فإن المجموعات اﻹقليمية مدعوة إلى التعجيل بتعيين مرشحيها لعضوية مكتب لجنة نزع السلاح لدورة ١٩٩٥.
    “The General Assembly and the Security Council shall proceed independently of one another to elect the members of the Court”. UN " يقوم كل من الجمعية العامة ومجلس اﻷمن مستقلا عن اﻵخر بانتخاب أعضاء المحكمة " .
    The Assembly would also elect members of those bodies and those of a number of its subsidiary bodies. UN وستقوم الجمعية العامة أيضا بانتخاب أعضاء هذه الهيئات وأعضاء عدد من الهيئات الفرعية التابعة لها.
    Law 10/2008 regarding elections of members of Regional Legislative Body set a quota for women as legislative candidates. UN ويحدد القانون 10/2008 المتعلق بانتخاب أعضاء الهيئة التشريعية في الأقاليم حصة للمرأة في الترشيح للهيئات التشريعية.
    With effect from the annual plenary session of the Committee in 2005, the Committee shall, at the last meeting of its annual plenary session, elect the officers who will serve the Committee from the day immediately following their election to the end of the last day of the following annual plenary session: Chairman, Vice-Chairman and Rapporteur. UN اعتباراً من انعقاد الدورة العامة السنوية للجنة في عام 2005، تقوم اللجنة، في الجلسة الأخيرة لدورتها العامة السنوية، بانتخاب أعضاء مكتبها الذين يتولون مهام مناصبهم منذ اليوم التالي لانتخابهم وحتى انتهاء اليوم الأخير للدورة العامة السنوية التالية، وهم: الرئيس ونائب الرئيس والمقرر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus