The following activities are planned for 1998 and future years: | UN | ومن المخطط الاضطلاع باﻷنشطة التالية في عام ٨٩٩١ والسنوات المقبلة : |
The following activities will be conducted in 1998 and beyond: | UN | وسوف يضطلع في عام ٨٩٩١ وما بعده باﻷنشطة التالية : |
27. During 1999, the following activities will be undertaken: | UN | ٢٧ - سيضطلع خلال عام ١٩٩٩ باﻷنشطة التالية: |
Activities 26. During 1999, the following activities will be undertaken: | UN | ٢٦ - خلال عام ١٩٩٩، سيتم الاضطلاع باﻷنشطة التالية: |
In order to increase the effectiveness of international cooperation, the following activities have been undertaken. | UN | ومن أجل زيادة فعالية التعاون الدولي، اضطلعنا باﻷنشطة التالية: |
During 1997, the following activities were conducted, among others: | UN | وخلال فترة عام ١٩٩٧، جرى، بين أمور أخرى، الاضطلاع باﻷنشطة التالية: |
The following activities have been undertaken within this programme: | UN | وقد جرى الاضطلاع باﻷنشطة التالية في إطار هذا البرنامج: |
In order to achieve these objectives, the following activities have been carried out: | UN | ومن أجل بلوغ هذه اﻷهداف، جرى الاضطلاع باﻷنشطة التالية: |
26.21 During the biennium the following activities will be undertaken: | UN | اﻷنشطـة ٦٢-١٢ سيجري الاضطلاع باﻷنشطة التالية خلال فترة السنتين: |
26.29 During the biennium the following activities will be undertaken: | UN | اﻷنشطة ٢٦-٢٩ سيجري الاضطلاع باﻷنشطة التالية خلال فترة السنتين: |
7A.34 During the biennium 1998-1999, the following activities will be undertaken: | UN | اﻷنشطة ٧ أ-٤٣ سيضطلع باﻷنشطة التالية خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩: |
7A.64 During the biennium the following activities will be undertaken: | UN | ٧ أ-٦٤ سيجري الاضطلاع باﻷنشطة التالية خلال فترة السنتين: |
7A.71 During the biennium the following activities will be undertaken: | UN | ٧ أ-٧١ سيجري الاضطلاع باﻷنشطة التالية خلال فترة السنتين: |
7A.76 During the biennium the following activities will be undertaken: | UN | ٧ أ-٧٦ سيجري الاضطلاع باﻷنشطة التالية خلال فترة السنتين: |
7A.83 During the biennium 1998-1999, the following activities will be undertaken: | UN | ٧ أ-٨٣ سيجري الاضطلاع خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ باﻷنشطة التالية: |
16. During 2000, the following activities will be undertaken: | UN | ٦١ - سيضطلع باﻷنشطة التالية خلال عام ٢٠٠٠: |
In this area the National Office has carried out the following activities: | UN | اضطلع المكتب الوطني في هذا المجال باﻷنشطة التالية: |
The following activities have been carried out in order to tackle prostitution and abuse of women: | UN | وتم الاضطلاع باﻷنشطة التالية من أجل معالجة البغاء وإساءة معاملة المرأة: |
Besides the above, the following activities are also undertaken: | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يضطلع أيضاً باﻷنشطة التالية: |
The Council is involved in the following activities in pursuance of this objective: | UN | ويقوم المجلس باﻷنشطة التالية تحقيقاً لهذا الهدف. |
IS3.14 During the biennium 2000–2001, the following outputs will be delivered: | UN | ب إ ٣-١٤ سيضطلع خلال فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ باﻷنشطة التالية: |
In the area of international cooperation Algeria has carried out the following actions: | UN | فيما يتعلق بالتعاون الدولي، قامت الجزائر بالأنشطة التالية: |