"بباقي" - Traduction Arabe en Anglais

    • rest of
        
    • the rest
        
    • the other
        
    • remainder
        
    • balance of
        
    • to other
        
    • the remaining
        
    • general population
        
    Would you mind if I finish the rest of my chores while there's still some daylight out there ? Open Subtitles هل تمانعي إذا قمت بباقي أعمالي الإعتيادية باعتبار أنه ما زال هناك ضوء للشمس في الخارج ؟
    I can handle this Danny.You might as well go back and enjoy the rest of your birthday. Open Subtitles آستطيع التعامل مع هذا , داني من المفضل لك آن ترجع وتستمتع بباقي عيد ميلادك
    If you could capture that airbase, it will sever the capital's supply lines, allowing the rest of our forces to move in. Open Subtitles اذا فى استطاعتك ان تستحوذ على هذه القاعدة الجوية , سوف يقطع امدادات خطوط العاصمة حتى تسمح بباقي قواتنا للتحرك
    And if you play with the other dolls, you can't have that doll anymore. Open Subtitles وفيما لو لعبت بباقي الدمى فإنه لا يمكنك أن تلعبي بهذه بعد الآن
    Clearly, the Fund's record in working with civil society spoke for itself, particularly as compared with the rest of the United Nations system. UN ومن الواضح أن سجل الصندوق في مجال العمل مع المجتمع المدني ظاهر للعيان، لا سيما عند مقارنته بباقي منظومة اﻷمم المتحدة.
    They have their own market and they are not allowed to mix with the rest of the population. UN ولديهم سوق خاصة بهم، ولا يُسمح لهم بالاختلاط بباقي السكان.
    Thus, indicators of health, education and housing for these peoples and communities remain lower than for the rest of the population. UN ومن ثم، تظل مؤشرات الصحة والتعليم والسكن لتلك الشعوب والمجتمعات دون مستوى المؤشرات المتعلقة بباقي سكان البلد.
    Data for the rest of the classifications were very scarce, and few countries completed these parts at all. UN وكانت البيانات المتعلقة بباقي التصنيفات شحيحة جدا، وكان عدد البلدان التي ملأت تلك الأجزاء ضئيلا جدا كذلك.
    Due to their vulnerabilities, those countries are in very difficult and special situations compared to the rest of the world. UN ويرجع سبب ضعف تلك البلدان إلى أنها تمر بحالات صعبة جدا واستثنائية بالمقارنة بباقي دول العالم.
    Integrated mission task forces were not able to task the rest of the United Nations system. UN ولم يكن بوسع الفرقة إناطة المهام بباقي أجزاء منظومة الأمم المتحدة.
    These differences led to various behaviours in terms of investment and exports and their capacity to lift the rest of the economy and thus raise gross domestic product (GDP). UN وأدت هذه الاختلافات إلى تباين سلوك البلدان فيما يتعلق بالاستثمار والصادرات ومدى قدرة هذين المكونين على النهوض بباقي مكونات الاقتصاد ومن ثم زيادة الناتج المحلي الإجمالي.
    Special attention is given to youth and their connectivity to the rest of the world. UN وتولى عناية خاصة للشباب وقدرتهم على الاتصال بباقي العالم.
    If you still want to form a soccer team, you can call the other Brothers. Open Subtitles إن كنت مصمماً على إنشاء الفريق يمكن الاتصال بباقي الأخوة
    Of the 25 missions, 3 were authorized by the General Assembly and the remainder by the Security Council. UN ومن بين البعثات، وعددها 25 بعثة، أذنت الجمعية العامة بثلاث بعثات وأذن مجلس الأمن بباقي البعثات.
    Germot therefore claims the balance of the amount which it alleges its agent paid less the partial reimbursement from the Organisation. UN ولهذا تطالب جيرموت بباقي المبلغ الذي تزعم أن وكيلها العراقي دفعه مخصوماً منه المبلغ الجزئي الذي استردته من الهيئة.
    The court continued the temporary restraining order as to Illinois but not as to other states of the United States. UN وواصلت المحكمة فرض الأمر التقييدي المؤقت فيما يتعلق بإيلينوي ولكن ليس فيما يتعلق بباقي ولايات الولايات المتحدة.
    The final report will be made available in 2011 and will account for the remaining funds disbursed and activities implemented in 2010. UN وسوف يتاح التقرير النهائي في عام 2011 وسوف يقدّم كشف حساب بباقي الأموال المصروفة والأنشطة المنفّذة في عام 2010.
    Pre-existing disease. Individuals with diseases of the liver, kidneys, nervous system, and lungs have a higher risk of suffering the toxic effects of mercury than the general population. UN 10 - الأمراض سابقة الوجود: يعد مرضى الكبد، والكُليتين، والجهاز العصبي، والرئتين أكثر تأثراً بالآثار السمية للزئبق مقارنة بباقي السكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus