"بتحقيق ذلك الهدف" - Traduction Arabe en Anglais

    • to meet that target
        
    • achieving that goal
        
    • to achieve that goal
        
    • to that goal
        
    • the achievement of that objective
        
    • to that objective
        
    We call on Governments to commit, in the conclusions of this session of the Commission on the Status of Women, to achieving that goal swiftly and unreservedly. UN ونهيب بالحكومات إلى أن تلتزم، فيما سوف تخلص إليه لجنة وضع المرأة من استنتاجات في دورتها هذه، بتحقيق ذلك الهدف على وجه السرعة ودون تحفظات.
    President Abbas has undertaken to achieve that goal through negotiations. UN وتعهد الرئيس عباس بتحقيق ذلك الهدف عن طريق المفاوضات.
    The European Union reconfirms its full commitment to that goal. UN ويؤكد الاتحاد من جديد التزامه التام بتحقيق ذلك الهدف.
    In that connection, the early implementation of the United Nations Millennium Declaration will certainly hasten the achievement of that objective. UN وفي هذا الصدد، من المؤكد أن إعلان الألفية الصادر عن الأمم المتحدة سوف يعجل بتحقيق ذلك الهدف.
    We must remain committed to achieving that goal. UN وعلينا أن نظل ملتزمين بتحقيق ذلك الهدف.
    We must remain committed to achieving that goal. UN ويجب أن نظل ملتزمين بتحقيق ذلك الهدف.
    Today's observance of the International Day of Solidarity is a solemn occasion on which we reaffirm the ongoing commitment of the international community to achieve that goal. UN إن احتفال اليوم باليوم الدولي للتضامن مناسبة جليلة لنؤكد فيها من جديد التزام المجتمع الدولي المستمر بتحقيق ذلك الهدف.
    The Royal Thai Government has been working in an integrated way with stakeholders to find ways to achieve that goal. UN وما انفكت الحكومة التايلندية تعمل بطريقة متكاملة مع أصحاب المصالح لإيجاد الطرق الكفيلة بتحقيق ذلك الهدف.
    We also appreciate Japan's commitment to that goal. UN كما نعرب عن تقديرنا لالتزام اليابان بتحقيق ذلك الهدف.
    11. At its meeting in June 2003, the General Fono agreed that the three Village Councils should assume full responsibility for all the public services on their atoll, and set a target date of 30 June 2004 for the achievement of that objective. UN 11 - وفي الاجتماع الذي عقده مجلس الفونو العام في حزيران/يونيه 2003 وافق على أن تتولى مجالس القرى الثلاثة المسؤولية الكاملة عن تأدية جميع الخدمات العامة في جزرها، وحدد تاريخ 30 حزيران/يونيه 2004 موعدا للبدء بتحقيق ذلك الهدف.
    MERCOSUR was firmly committed to that objective, but much depended on the willingness of the developed countries to negotiate. UN ومركوسور ملتزم بحزم بتحقيق ذلك الهدف لكن الكثير يعتمد على استعداد البلدان المتقدمة للتفاوض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus