"بترتيبات العمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • working arrangements
        
    • work arrangements
        
    • Focal Point for
        
    It is acknowledged that the characteristics of today's labour market are substantially different compared to times when social protection systems were installed, in particular regarding new working arrangements which have emerged. UN ومن المسلم به أن مميزات سوق العمل اليوم تختلف بدرجة كبيرة عن الأوقات التي تم فيها وضع نظم الحماية الاجتماعية ولا سيما فيما يتعلق بترتيبات العمل الجديدة التي ظهرت مؤخرا.
    It was also reported that in a climate of particularly heavy workloads, flexible working arrangements were not always welcomed by managers and peers. UN وأبلغ أيضا أن المديرين والأقران لا يرحبون دائما بترتيبات العمل المرنة في جو يتسم بثقل عبء العمل بشكل خاص.
    In almost 50 per cent of all inspections, deficiencies were found relating to working arrangements. UN وفي حوالي 50 في المائة من حالات التفتيش، كانت العيوب متصلة بترتيبات العمل.
    Some delegations misunderstand it, thinking that China is only concerned about work arrangements for 2009. UN فبعض الوفود يسيء فهم موقف الصين معتقداً أن الصين ليست معنيِّة إلا بترتيبات العمل لعام 2009.
    China has no substantive difficulties with the two draft documents on work arrangements for 2009. UN وليس لدى الصين أي صعوبات موضوعية إزاء مشروعيْ الوثيقتيْن المتعلقين بترتيبات العمل لعام 2009.
    UNICEF is very committed to increasing awareness and use of flexible working arrangements, which are in place but not always exercised. UN واليونيسيف ملتزمة التزاما شديدا بالتوعية بترتيبات العمل المرنة القائمة واستخدامها، فهذه الترتيبات موجودة ولكن لا يستفاد منها دائما.
    With regard to the Committee's working arrangements, she said that the Committee had made good progress in undertaking several of its activities through electronic means, including regular consultations. UN وفيما يتعلق بترتيبات العمل الخاصة بها، حققت اللجنة تقدماً جيداً في الاضطلاع بالعديد من أنشطتها بالوسائل الإلكترونية، بما في ذلك إجراء المشاورات المنتظمة.
    In the future, depending on the extent of usage, it might be possible for individual departments to manage flexible working arrangements in a manner that could lead to less space requirements. UN وقد يكون من الممكن في المستقبل لفرادى الإدارات، رهنا بحجم الاستعانة بترتيبات العمل المرنة، أن تدير الترتيبات بصورة قد تفضي إلى تقليص الحيّز المطلوب.
    5. Flexible working arrangements awareness and outreach strategy UN 5 - استراتيجية التوعية بترتيبات العمل المرنة ونشرها
    She would be interested to see an evaluation of the impact of the recommendations on flexible working arrangements; it was possible that such arrangements were partly responsible for the wage differential between women and men. UN وقالت إنها مهتمة بالحصول على تقييم لأثر التوصيات فيما يتعلق بترتيبات العمل المرنة؛ ومن الممكن أن تكون تلك الترتيبات مسؤولة جزئيا عن الفرق في الأجور بين النساء والرجال.
    37. The secretariat will continue to promote efficient working arrangements with the organizations concerned. UN 37- ستواصل الأمانة النهوض بترتيبات العمل المتسمة بالكفاءة مع المنظمات المعنية.
    Measures such as flexible working arrangements, joint parental leave, paid paternity leave and more childcare places had been implemented. UN وتم تنفيذ تدابير مثل الأخذ بترتيبات العمل المرنة، والإجازة الوالدية المشتركة، وإجازة الأبوة المدفوعة الأجر، وازدياد عدد مرافق رعاية الأطفال.
    6. Flexible working arrangements awareness and outreach strategy UN 6 - استراتيجية الوعي والاتّصال فيما يتعلق بترتيبات العمل المرنة
    Welcoming also the new flexible working arrangements authorized in all departments and offices of the United Nations Secretariat, UN وإذ ترحب أيضا بترتيبات العمل المرنة الجديدة المأذون بتطبيقها في جميع إدارات ومكاتب الأمانة العامة للأمم المتحدة()،
    Welcoming also the new flexible working arrangements authorized in all departments and offices of the Secretariat, UN وإذ ترحب أيضا بترتيبات العمل المرنة الجديدة المأذون بتطبيقها في جميع إدارات الأمانة العامة ومكاتبها()،
    61. To assist both women and men in reconciling their work and family responsibilities, a number of countries have introduced policies on working arrangements. UN 61 - ولكي تساعد النساء والرجال معا على التوفيق بين مسؤولياتهم في مجالي العمل والحياة الأسرية، وضعت عدة بلدان سياسات تتعلق بترتيبات العمل.
    84. With regard to implementation of flexible working arrangements, all entities were asked about accessibility and usage of each of the four options. UN 84 - وفيما يتعلق بتنفيذ بترتيبات العمل المرنة، فقد سئلت جميع الكيانات عن إمكانية الحصول على كل خيار من الخيارات الأربعة واستخدامه.
    This scheme offers a grant of up to S$100,000 to support a company's efforts in recruiting workers on part-time or flexible work arrangements. UN ويعرض هذا المشروع منحة تصل إلى 000 100 دولار سنغافوري لدعم جهود أية شركة في التعاقد لتعيين عمال لجزء من الوقت أو بترتيبات العمل المرنة.
    Efforts to identify inconsistent human resources policies and procedures and to harmonize them must continue, for example, in the areas of flexible work arrangements and the recruitment of national staff. UN يجب أن تتواصل الجهود الرامية إلى تحديد سياسات وإجراءات الموارد البشرية التي تفتقر إلى الاتساق وذلك بهدف تحقيق المواءمة فيما بينها، ومنها، على سبيل المثال، في المجالات المتعلقة بترتيبات العمل المرنة وتوظيف الموظفين الوطنيين.
    22. With respect to flexible work arrangements, lack of flexibility in work arrangements was considered a major or somewhat of an impediment to the achievement of gender parity in 38.5 per cent (10 out of 26) of the entities. UN 22 - وفيما يتعلق بترتيبات العمل المرنة، اعتبر عدم وجود مرونة في ترتيبات العمل عقبة رئيسية أو عقبة إلى حد ما، تقف في وجه تحديد التوازن بين الجنسين في 38.5 في المائة من الكيانات (10 كيانات من أصل 26 كيانا).
    113. A network of approximately 60 departmental focal points and alternates in the Secretariat coordinated by the Focal Point for Women aims to facilitate the formulation, implementation and monitoring of gender-relevant policies and the sharing of good practices. UN 113 - يهدف التنسيق في ما يتعلق بترتيبات العمل المرنة بين شبكة مكونة من 60 جهة اتصال وجهة مناوبة على مستوى إدارات الأمانة العامة إلى تيسير صياغة وتنفيذ ورصد السياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتبادل أفضل الممارسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus