In New Zealand, persons who manufacture or import HFCs in bulk are required to report to the Government. | UN | وفي نيوزيلندا، يتعين على الأشخاص الذي يقومون بتصنيع أو استيراد مركبات الكربون الهيدروفلورية السائلة إبلاغ الحكومة. |
Laws and regulations regarding explosive ordnance manufacture, management, and transfer; | UN | `1` القوانين والتشريعات الخاصة بتصنيع الذخائر وإدارتها ونقل حيازتها؛ |
Ukraine does not manufacture or acquire nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | ولا تقوم أوكرانيا بتصنيع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى أو اقتنائها. |
Criminal proceedings were instituted in two cases, according to article 242 of the Criminal Code for manufacturing and distribution of pornographic items. | UN | واتخذت إجراءات جنائية في حالتين، طبقا للمادة ٢٤٢ من القانون الجنائي للقيام بتصنيع وتوزيع المواد اﻹباحية. |
In view of its neutral status, no weapons are manufactured or sold on the territory of Turkmenistan. | UN | وبحكم وضع الحياد الذي تلتزمه تركمانستان، فهي لا تقوم بتصنيع أي أسلحة أو بيعها في أراضيها. |
UNCTAD had been committed to the industrialization of developing countries since its creation in 1964. | UN | وقد ظل الأونكتاد ملتزماً بتصنيع البلدان النامية منذ إنشائه في عام 1964. |
Ukraine does not manufacture or acquire nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | ولا تقوم أوكرانيا بتصنيع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى أو اقتنائها. |
Côte d’Ivoire has already begun to diversify into the manufacture of instant coffee, cocoa butter and other cocoa products. | UN | وقد بدأت كوت ديفوار في التنويع فعلاً بتصنيع البن الجاهز، وزبدة الكاكاو وسائر منتجات الكاكاو. |
1998 In bilateral negotiations with the United States on certain issues related to the illicit manufacture of and trafficking in firearms. | UN | ١٩٩٨ المفاوضات الثنائية مع الولايات المتحدة بشأن مسائل معينة تتصل بتصنيع اﻷسلحة النارية والاتجار بها بطريقة غير مشروعة. |
Burundi does not have any plants that manufacture arms or ammunition and thus has none to sell. | UN | إن بوروندي لا تمتلك مصـانع تقوم بتصنيع الأسلحة والذخائر، وعليه فليس لديها شيء لتبيعه. |
Sierra Leone does not manufacture, supply, re-export or transfer arms or ammunition to any State or non-State entity. | UN | لا تقوم سيراليون بتصنيع أو إمداد أو إعادة تصدير أو نقل الأسلحة أو الذخائر إلى أية دولة أو كيان من غير الدول. |
8. manufacture of Schedule 4 components is permitted only in accordance with the provisions established by the Agency. | UN | 8 - يسمح بتصنيع المكونات المدرجة في الجدول 4 بما يتفق والأحكام التي حددتها الوكالة فقط. |
Rules for manufacture, Use, Import, Export and Storage of Hazardous Microorganisms and Genetically Engineered Organisms and Cells of 1989. | UN | قواعد عام 1989 المتعلقة بتصنيع واستخدام واستيراد وتصدير وتخزين الكائنات المجهرية الخطرة والكائنات أو الخلايا المحورة وراثيا |
:: Training, documentation and means of data communication relating to the manufacture of conventional weapons. | UN | :: التدريب والتوثيق ووسائل إيصال البيانات المتعلقة بتصنيع الأسلحة التقليدية. |
295. As with the production of mats, raw materials for the manufacture of five tents have been given to five women's cooperatives. | UN | 295 - على نحو ما جرى فيما يتصل بتصنيع الحصير، قُدِّمت مواد أولية لخمس تعاونيات نسائية من أجل تصنيع خمس من الخيام. |
Semiconductor manufacturing and magnesium foundries are only relevant only for some countries Parties and are targeted with lower priority. | UN | ولم يُعن إلا بعض الأطراف بتصنيع أشباه الموصلات ومسابك المغنيسيوم، ويولى استهدافها أولية ضعيفة. |
But how can I, when they're still manufacturing those girdles by the tens of thousands? | Open Subtitles | ولكن كيف يمكنني ذلك، بينما لا يزالون يقومون بتصنيع تلك المشدّات بعشرات الآلاف؟ |
This decision has also burdened Turkey with monitoring the cultivation of unlanced poppy straw as well as the complicated manufacturing and marketing problems of alkaloids. | UN | إن هذا القرار أثقل أيضا على تركيا برصد زراعة الخشخاش فضلا عن المشاكل المعقدة المتصلة بتصنيع وتسويق المركبات شبه القلوية. |
Between 1979 and 1997 its workshops manufactured nearly 120,000 artificial limbs, many of which went to mine victims. | UN | وفي الفترة بين عامي ١٩٧٩ و ١٩٩٧ قامت ورشها بتصنيع ما يقارب ٠٠٠ ١٢٠ طرف اصطناعي، أرسل الكثير منها إلى ضحايا اﻷلغام. |
Synthetic drugs and the sale of the precursors that allow certain drugs to be manufactured make Western countries as responsible as the rest. | UN | فالمخدرات المركبــة وبيع السلائف التي تسمح بتصنيع بعض المخدرات تجعل الدول الغربية مسؤولة كبقية الدول. |
It had also been a time for reassessment by their development partners of their commitment to promoting the industrialization of the developing world. | UN | فقد كانت هذه فترة مناسبة لشركائهم في التنمية لاعادة تقييم التزامهم بالنهوض بتصنيع العالم النامي . |
In Kazakhstan, based on the economic situation as a whole, one worker manufactures products worth $17,000 annually. | UN | وبالاستناد إلى الوضع الاقتصادي ككل، يقوم العامل الواحد في كازاخستان بتصنيع منتجات تبلغ قيمتها 000 17 دولار في العام. |
Often, adherents to such codes of conduct are industry leaders in sectors with high public visibility, either because they are producing consumer products for socially and environmentally aware consumers or because they operate in industries with potentially large social and environmental impacts, such as the extractive industries. | UN | وكثيرا ما تنضم كيانات صناعية بارزة تعمل في مجالات تُسلط عليها الأضواء إلى مدونات القواعد هذه إما لأنها تقوم بتصنيع منتجات استهلاكية لمستهلك واع على المستويين الاجتماعي والبيئي أو لأنها تشتغل بصناعات قد تكون لها آثار اجتماعية وبيئية واسعة النطاق مثل صناعة التعدين. |