"بتعليق" - Traduction Arabe en Anglais

    • suspend
        
    • suspension
        
    • suspended
        
    • comment
        
    • hang
        
    • commentary
        
    • by suspending
        
    • hanging
        
    • suspending the
        
    • hung
        
    • suspends
        
    • commented
        
    • put up
        
    • pin
        
    Belarus, Malaysia, Morocco and Japan indicated that there was no provision to suspend execution in the case of international remedies. UN أما بيلاروس وماليزيا والمغرب واليابان فقد أشارت إلى عدم وجود حكم بتعليق التنفيذ في حالة وسائل الانتصاف الدولية.
    There have been calls or proposals to suspend this Conference. UN وقد صدرت نداءات أو قدمت مقترحات بتعليق أعمال المؤتمر.
    The suspension or cease of media activities could be ordered by the outlet owner or the court. UN والأمر بتعليق نشاط الوسيلة الإعلامية أو وقفه يمكن أن يصدر عن مالكها أو عن المحكمة.
    (ii) Representing the Secretary-General before the Joint Appeals Board when it is considering requests for suspension of action on a contested decision; UN `٢` تمثيل اﻷمين العام أمام مجلس الطعون المشترك عند النظر في الطلبات الخاصة بتعليق اتخاذ إجراء بشأن قرار مطعون فيه؛
    The District Court may order, by interim measure, that application of the contested decision or other act be suspended. UN ويجوز لمحكمة المقاطعة أن تأمر، عن طريق تدبير مؤقت، بتعليق تطبيق القرار أو العمل الآخر موضع الطعن.
    There was no notion of concern as such, but a specific comment. UN ولم يساورني أي شعور بالقلق بحد ذاته وإنما أدليت بتعليق محدد.
    The reply was vague and the main elements that had led to the Committee's decision to suspend its status remained valid. UN وأضاف أن الرد كان غير واضح، وأن العناصر الرئيسية التي دفعت اللجنة إلى اتخاذ قرارها بتعليق مركز المنظمة ما زالت قائمة.
    I welcome, too, the recommendation of the Human Rights Council to suspend Libya's membership as long as the violence continues. UN وأرحب أيضا بتوصية مجلس حقوق الإنسان بتعليق عضوية ليبيا ما دام العنف مستمراً.
    Today the General Assembly has taken action to suspend Libya's membership rights in the Human Rights Council. UN وقد اتخذت الجمعية العامة اليوم إجراء بتعليق حقوق عضوية ليبيا في مجلس حقوق الإنسان.
    For its part, Mauritius will continue to implement the decision I took in 1997 to suspend importations of rice from Burma. UN وموريشيوس، من جانبها، ستواصل تنفيذ القرار الذي اتخذته في عام 1997 بتعليق استيراد الأرز من بورما.
    Career interruption allows workers who so wish to suspend or reduce their working hours. UN يسمح نظام انقطاع الحياة المهنية للعامل بناء على رغبته، بأن يقوم بتعليق أو خفض نشاطه المهني.
    (ii) Representing the Secretary-General before the Joint Appeals Board when it is considering requests for suspension of action on a contested decision; UN `٢` تمثيل اﻷمين العام أمام مجلس الطعون المشترك عند النظر في الطلبات الخاصة بتعليق اتخاذ إجراء بشأن قرار مطعون فيه؛
    With regard to the suspension and closure of NGOs: UN وفيما يتعلق بتعليق نشاط المنظمات غير الحكومية وإغلاقها:
    The stay of execution of orders would render the granting of suspension of action orders obsolete. UN ومن شأن وقف تنفيذ الأوامر أن يؤدي إلى انتفاء جدوى الحكم بتعليق أوامر التنفيذ.
    The Holy See recommended suspension of the afore-mentioned law. UN وأوصى الكرسي الرسولي بتعليق القانون الآنف الذكر.
    I suspended the systems, but only for 15 minutes. Open Subtitles قمت بتعليق النظام, لكن لمدة 15 دقيقة فقط
    No developed countries that had undergone constitutional crises had had their constitutions suspended, so the people of Turks and Caicos Islands were confused as to why exactly their Constitution had been deemed to have failed. UN ولم تقم أي بلد من البلدان متقدمة النمو مرت بأزمات دستورية بتعليق دستورها، وبناء على ذلك اختلط الأمر على سكان جزر تركس وكايكوس بشأن السبب المحدد لاعتبار أن دستورهم قد فشل.
    Sir Robin Auld, who had been appointed to conduct a Commission of Inquiry into the possible corruption, had recommended in his report that the Constitution should be suspended. UN وقد أوصى السير روبن أولد، الذين عين لعقد لجنة تحقيق في الفساد المحتمل، في تقريره بتعليق الدستور.
    In this context, we welcome the Secretary-General's comment in paragraph 27 of the report, stressing that UN وفي هذا السياق، نرحب بتعليق الأمين العام في الفقرة ٢٧ من التقرير، الذي يشدد على أن
    Finally, in conclusion, one comment concerning the work of the CD. UN وأود أن أختتم كلمتي بتعليق على عمل مؤتمر نزع السلاح.
    Well, I'm sure it's more fun your way, Arturo, but hang the decorations, don'tjust chuck'em up and hope they stick. Open Subtitles انا متأكد ان الامر ممتع اكثر بطريقتك يا ارتورو لكن قم بتعليق الزينة ولا ترميها متأملاً ان تلتصق وحدها
    Each provision is accompanied by detailed commentary providing several options for legislators, as appropriate, as well as legal sources and examples. UN وكل حكم من أحكام القانون مصحوب بتعليق مفصل يقدم عدة خيارات للمشرعين، عند الاقتضاء، إلى جانب المصادر القانونية وأمثلة.
    The FRODEBU and UPRONA parties reacted by suspending their defecting members. UN فردّ حزبا الجبهة البوروندية من أجل الديمقراطية واتحاد التقدم الوطني بتعليق عضوية أعضائهما المنشقين.
    Are you seriously hanging up my clothes, sweet cheeks? Open Subtitles هل حقا تقومين بتعليق ملابسى يا حلوه الخدين؟
    In that connection it was noted that the courts of some States in Latin America can issue interim decisions suspending the award process. UN وفي هذا الصدد، لوحظ أن بإمكان المحاكم في بعض دول أمريكا اللاتينية إصدار قرارات مؤقتة بتعليق عملية إرساء العروض.
    Some farmers store maize seed on the cobs hung from a tree. UN ويخزن بعض المزارعين بذور الذرة بتعليق كيزان الذرة تعلق على شجرة.
    It is, for instance, conceivable that a State engaged in an armed conflict suspends bilateral investment treaties with third States to avoid having to pay compensation in the case of damages caused by military operations. UN ويمكن على سبيل المثال تصور قيام دولة منخرطة في نزاع مسلح بتعليق معاهدات الاستثمار الثنائية المبرمة مع دول ثالثة لتجنب اضطرارها إلى دفع التعويض في حالة حدوث أضرار ناجمة عن العمليات العسكرية.
    The third point regards the culinary aspect that was very eloquently commented on by the distinguished Ambassador of the United States. UN وترتبط المسألة الثالثة بتعليق سعادة سفيرة الولايات المتحدة البليغ بشأن جانب الطبخ في الموضوع.
    I remember one Christmas, when the three of us put up so many lights, the roof sagged! Open Subtitles أتذكر فى احدى اعياد الميلاد عندما قمنا بتعليق الكثير من الاضواء كاد السقف أن ينهار
    You killed him, and then you planted it in his garage so we'd pin everything on him and him alone. Open Subtitles أنت قتلته ومن ثم وضعته بمرآبه لنقوم بتعليق كل شيء عليه وعليه وحده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus