He supported the recommendations and procedural decisions adopted by the Commission, in particular its decision to appoint a Special Rapporteur. | UN | وقال إنه يوافق على التوصيات والقرارات اﻹجرائية التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي، ومن ذلك قرارها بتعيين مقرر خاص. |
Given the appalling detention conditions in that country, he recommended that the Human Rights Council appoint a Special Rapporteur for detainees' rights. | UN | وفي ضوء ظروف الاحتجاز المؤسفة في هذا البلد، أوصى مجلس حقوق الإنسان بتعيين مقرر خاص معني بحقوق المحتجزين. |
The decision of the Commission on Human Rights to appoint a Special Rapporteur on violence against women was significant in that respect. | UN | وقرار لجنة حقوق اﻹنسان بتعيين مقرر خاص بشأن العنف ضد المرأة قرار بالغ اﻷهمية في هذا الصدد. |
The Standard Rules provide for the appointment of a Special Rapporteur to monitor the implementation of the Rules, and to report yearly to the Commission for Social Development. | UN | وتقضي القواعد الموحدة بتعيين مقرر خاص لرصد تنفيذ هذه القواعد، وتقديم تقارير سنوية إلى لجنة التنمية الاجتماعية. |
It strongly urged the Commission to commence work on that topic at its sixty-fifth session, starting with the appointment of a Special Rapporteur for the topic. | UN | وحث اللجنة بقوة على أن تستهل عملها بشأنه في دورتها الخامسة والستين وأن تبدأ هذه المهمة بتعيين مقرر خاص معني بالموضوع. |
Japan applauded the Commission's decision to change the format of the work by appointing a special rapporteur to focus on that subtopic. | UN | وتثني اليابان على قرار اللجنة تغيير شكل العمل بتعيين مقرر خاص للتركيز على هذا الموضوع الفرعي. |
Finally, it commended the decision of the Commission on Human Rights to appoint a Special Rapporteur on violence against women. | UN | وأخيرا أثنى على قرار لجنة حقوق اﻹنسان بتعيين مقرر خاص معني بالعنف الموجه ضد المرأة. |
The Commission had also taken the historic decision to appoint a Special Rapporteur on violence against women. | UN | كما اتخذت اللجنة قرارا تاريخيا بتعيين مقرر خاص بشأن العنف الموجه ضد المرأة. |
The decision of the Commission on Human Rights to appoint a Special Rapporteur to examine contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, was to be welcomed. | UN | لذا، ينبغي الترحيب بقرار لجنة حقوق الانسان بتعيين مقرر خاص لدراسة مسألة اﻷشكال المعاصرة للعنصرية، والتمييز العنصري، وكراهية اﻷجانب وما يتصل بها من تعصب. |
34. Therefore, his delegation supported the decision of the Commission on Human Rights to appoint a Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | ٣٤ - وقال ممثل تونس إنه يؤيد قرار لجنة حقوق الانسان بتعيين مقرر خاص يكلف بدراسة اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب والتعصب المرتبط بها. |
In this connection, we should welcome the fact that the Human Rights Commission has decided to appoint a Special Rapporteur to study contemporary forms of racism, racial discrimination and xenophobia, as well as all their concomitant manifestations of intolerance. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي أن نرحب بالمقرر الذي اتخذته لجنة حقوق الانسان بتعيين مقرر خاص يكلف بدراسة اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
His delegation welcomed the Commission on Human Rights' decision to appoint a Special Rapporteur on contemporary forms of racism. | UN | ٢٢ - وأضاف قائلا إن وفده يرحب بمقرر لجنة حقوق الانسان القاضي بتعيين مقرر خاص يعنى باﻷشكال المعاصرة من العنصرية. |
Further, Madagascar welcomed the decision by the Commission on Human Rights to appoint a Special Rapporteur to examine contemporary forms of racism and related forms of intolerance. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن مدغشقر ترحب بقرار لجنة حقوق اﻹنسان بتعيين مقرر خاص لبحث اﻷشكال المعاصرة للعنصرية وما يتصل بها من أشكال التعصب. |
Welcoming also the decision by the Economic and Social Council to appoint a Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, | UN | وإذ ترحب أيضا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتعيين مقرر خاص لﻷشكال المعاصرة للعنصرية، والتمييز العنصري، ورهاب اﻷجانب، والتعصب ذي الصلة، |
The resolution, adopted by a minority of votes, contained a decision to appoint a Special Rapporteur of the Human Rights Council in order to step up political pressure on Belarus. | UN | وقد تضمن القرار، الذي اتخذ بتأييد أقلية من الأصوات، قرارا يقضي بتعيين مقرر خاص لمجلس حقوق الإنسان من أجل تصعيد الضغط السياسي على بيلاروس. |
Cuba therefore welcomed the appointment of a Special Rapporteur on violence against women charged with formulating specific recommendations in that area. | UN | ولذا، ترحب كوبا بتعيين مقرر خاص معني بالعنف الموجه ضد المرأة يعهد إليه بمهمة وضع توصيات محددة في هذا المجال. |
The appointment of a Special Rapporteur on violence against women was welcomed. | UN | وجرى الترحيب بتعيين مقرر خاص بشأن استخدام العنف ضد المرأة. |
In those circumstances, her delegation welcomed the appointment of a Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination and xenophobia. | UN | وفي هذه اﻷحوال، يرحب وفد أوغندا بتعيين مقرر خاص للنظر في مسألة اﻷشكال المناصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
His country therefore welcomed the appointment of a Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | وذكر أن بلده يرحب، لذلك، بتعيين مقرر خاص يُعنى باﻷشكال الحديثة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يرتبط بها من عدم التسامح. |
We have thus called for the Conference, at its next session, to initiate consideration of the review of its membership by appointing a special rapporteur to examine the enlargement modalities without any prejudice to the outcome. | UN | وهكذا فقد طالبنا بأن يشرع المؤتمر، في دورته المقبلة، في النظر في استعراض عضويته بتعيين مقرر خاص لدراسة طرائق التوسيع بدون أن يؤثر ذلك على النتيجة. |
It is to be noted that the Commission on Human Rights, following the recommendation of the World Conference, appointed a Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences. | UN | وتجدر اﻹشارة إلى أن لجنة حقوق اﻹنسان قامت، بناء على توصية المؤتمر العالمي بتعيين مقرر خاص معني بالعنف ضد المرأة، أسبابه ونتائجه. |
74. The vast majority of speakers unreservedly supported the working group’s recommendation to designate a Special Rapporteur for a renewable three—year period, with the functions and terms of reference contained in paragraphs 48 and 124. | UN | 74- وأعربت الغالبية الساحقة من المتحدثين عن تأييدها دون تحفّظ لتوصية الفريق العامل بتعيين مقرر خاص لفترة ثلاث سنوات قابلة للتجديد تناط به الوظائف والاختصاصات المتضمّنة في الفقرتين 48 و124. |
They also recommended that a special rapporteur be appointed to investigate the continuing racial discrimination and a team of experts be constituted to prepare a report of present conditions. | UN | وأوصت أيضا بتعيين مقرر خاص لبحث التمييز العنصري المستمر وبتشكيل فريق خبراء لإعداد تقرير عن الأوضاع الراهنة. |
5. Her delegation welcomed the appointment of the Special Rapporteur for the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities. | UN | ٥ - وأعلنت أن وفدها يرحب بتعيين مقرر خاص للقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين. |