Implementation of the provisions of the Charter of the United Nations related to assistance to third States affected by the application of sanctions | UN | تنفيذ أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات |
Implementation of the provisions of the Charter of the United Nations related to assistance to third States affected by the application of sanctions | UN | تنفيذ أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات |
Implementation of the provisions of the Charter of the United Nations related to assistance to third States affected by the application of sanctions | UN | تنفيذ أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات |
The women's organisations at the villages will help coordinate with other services to assist women. | UN | وستقوم المنظمات النسائية في القرى، بالتنسيق مع الخدمات الأخرى، بتقديم المساعدة إلى النساء. |
The secretariat was facilitating this process by providing assistance to country Parties as well as technical inputs to the presentations made. | UN | وقد يسرت الأمانة هذه العملية بتقديم المساعدة إلى البلدان الأطراف فضلاً عن تقديم مساهمات تقنية إلى العروض التي تمت. |
UNOSOM II and the United Nations agencies have committed themselves to provide assistance to the two committees. | UN | وقد التزمت عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال ووكالات اﻷمم المتحدة بتقديم المساعدة إلى اللجنتين. |
Implementation of the provisions of the Charter of the United Nations related to assistance to third States affected by the application of sanctions | UN | تنفيذ أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات |
Implementation of the provisions of the Charter of the United Nations related to assistance to third States affected by the application of sanctions | UN | تنفيذ أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات |
Implementation of the provisions of the Charter of the United Nations related to assistance to third States affected by the application of sanctions | UN | تنفيذ أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات |
Implementation of the provisions of the Charter of the United Nations related to assistance to third States affected by the application of sanctions | UN | تنفيذ أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات |
Similar agreements exist between other United Nations bodies and non-governmental organizations relating to assistance to internally displaced persons and other victims of conflict. | UN | وتقوم بين الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية اتفاقات مماثلة تتصل بتقديم المساعدة إلى المشردين داخليا والضحايا الآخرين للصراع. |
Implementation of provisions of the Charter related to assistance to third States affected by the application of sanctions | UN | تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات |
Implementation of the provisions of the Charter of the United Nations related to assistance to third States affected by the application of sanctions | UN | تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات |
Implementation of the provisions of the Charter of the United Nations related to assistance to third States affected by the application of sanctions | UN | تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات |
Implementation of the provisions of the Charter of the United Nations related to assistance to third States affected by the application of sanctions | UN | تنفيذ أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة بتطبيق الجزاءات |
Implementation of the provisions of the Charter of the United Nations related to assistance to third States affected by the application of sanctions | UN | تنفيذ أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة بتطبيق الجزاءات |
In this context and in cooperation with eight other international organizations, the Agency has continued its programme to assist member States in developing their capacity for decision-making in the energy sector. | UN | وفي هذا السياق، تواصل الوكالة، بالتعاون مع ثماني منظمات دولية أخرى الاضطلاع ببرنامجها الخاص بتقديم المساعدة إلى الدول اﻷعضاء لتنمية قدراتها على اتخاذ القرارات المناسبة في قطاع الطاقة. |
He commended UNCTAD for providing assistance to the Palestinian people under such adverse conditions. | UN | وأشاد بالأونكتاد لقيامه بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في ظل هذه الأوضاع المناوئة. |
The European Union reaffirms its commitment to provide assistance to the Palestinian people. | UN | إن الاتحاد الأوروبي يؤكد مجددا التزامه بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني. |
Failure to follow these steps constitutes a lack of due diligence, and in the Group's view puts purchasers in violation of the arms embargo for provision of assistance to armed groups. | UN | ويمثل عدم التقيد بهذه الخطوات حالة من عدم توخي الحرص الواجب، وهو ما يضع الجهات المشترية، من وجهة نظر الفريق، في موقف المنتهك لحظر الأسلحة بتقديم المساعدة إلى جماعات مسلحة. |
42. During the year, the Special Committee adopted decisions relating to the extension of assistance to the peoples of Non-Self-Governing Territories. | UN | 42 - وخلال العام، اتخذت اللجنة الخاصة مقررات تتعلق بتقديم المساعدة إلى شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Requests for assistance currently under consideration and/or in the process of formalization, which may relate to assistance for national human rights institutions, include those from Kosovo and Ukraine. | UN | وطلبات الحصول على المساعدة التي يُنظر فيها حاليا، أو التي يجري استيفاؤها رسميا، والتي يمكن أن تتصل بتقديم المساعدة إلى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، تشمل أوكرانيا وكوسوفو. |
We praise the commitment of the international donor community to assisting the Palestinian people in its economic development. | UN | ونحن نثني على التزام المانحين الدوليين بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في تنميته الاقتصادية. |
Members of the Henry Reeve International Contingent of Doctors Specializing in Disaster Situations and Serious Epidemics, 48.6 per cent of whom were women, had recently provided assistance to earthquake victims in remote areas of Pakistan. | UN | وقد قام مؤخرا أعضاء فرقة هنري ريف الدولية من الأطباء المتخصصين في حالات الطوارئ والأوبئة الخطيرة، الذين تشكل النساء نسبة 48.6 منهم، بتقديم المساعدة إلى ضحايا الزلزال في الأماكن القاصية من باكستان. |
Calls for Fiji to assist the countries who have enacted the same legislation. | UN | ' 1` يستدعي القانون الأول قيام فيجي بتقديم المساعدة إلى البلدان التي سنت تشريعا مماثلا. |
The secretariat assisted the panels when they were doing their work and continued to service the Council. | UN | وتقوم أمانة اللجنة بتقديم المساعدة إلى أفرقة المفوضين أثناء قيامهم بالعمل وتواصل تقديم الخدمات إلى مجلس الإدارة. |
In accordance with Council resolution 1983/46, the Secretary-General orally apprises the Council annually on the status of the assistance to the drought-stricken areas of Djibouti, Ethiopia, Kenya, Somalia, the Sudan and Uganda. | UN | ووفقا لقرار المجلس 1983/46، يُطلع الأمين العام في كل عام المجلس شفويا على الوضع فيما يتعلق بتقديم المساعدة إلى المناطق المنكوبة بالجفاف في إثيوبيا وأوغندا وجيبوتي والصومال والسودان وكينيا. |
Documents considered by the Economic and Social Council in connection with assistance to third States affected by the application of sanctions | UN | الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات |