"بتلك الأمور" - Traduction Arabe en Anglais

    • that stuff
        
    • those things
        
    • this stuff
        
    • these things
        
    • this kind of thing
        
    • that kind of thing
        
    I didn't want to think about all that stuff again. Open Subtitles لم أكن أن أريد بأن أفكر بتلك الأمور مجدداً
    I'm just saying, you screw with that stuff, you're gonna fry your wiring. Open Subtitles أنا أقول فحسب إن عبثت بتلك الأمور فسينتهي بك المطاف بالموت
    You know I am not into all that stuff, don't you? Open Subtitles أنت تعلم أني لست مولعة بتلك الأمور, أليس كذلك؟
    And you're different when you get to do those things. Open Subtitles أجل وتكونين في حالة مختلفة عندما تقومين بتلك الأمور
    I did those things, not some other man or a decoy. Open Subtitles لقد قمت بتلك الأمور لم يقم بها رجل آخر أو آلة
    Well, the truth is, I'm not great at this stuff, okay? Open Subtitles حسناً ، الحقيقة هي أنني لستُ جيدة بتلك الأمور ، حسناً ؟
    I do these things, endure these painful encounters so our son never has to. Open Subtitles أقوم بتلك الأمور أتحمل تلك اللقاءات المؤلمة حتى لا يتحتم على ابني أن يقوم بذلك.
    You're a lawman. I figure you might have a nose for this kind of thing. Open Subtitles أنت شرطيّ، أعتقد بأن لديك دراية بتلك الأمور
    I'd even think you might believe that stuff, and now you're willing to stop all treatment, so you can try it? Open Subtitles لأنك ظننت أنني قد أكون أصدق أنك تؤمنين بتلك الأمور و الأن انت مستعدة لتوقفي العلاج لكي تتمكني من تجربة ذلك؟
    He doesn't tell me that stuff, sir. Open Subtitles إنه لا يخبرني بتلك الأمور يا سيدي.
    She's into all that stuff. But mermaids... Open Subtitles إنها تهتم بتلك الأمور ..ولكن الحوريات..
    There's only one way you could've known any of that stuff about Nicky. Open Subtitles ثمة طريقة واحدة وراء معرفتك بتلك الأمور حول (نيكي)
    And it turns out councilwoman Pollard is a big fan of all that stuff. Open Subtitles تبيّن أن عضوة المجلس (بولارد) من المهاويس بتلك الأمور.
    He doesn't care about that stuff, Fred. Football, sports. Open Subtitles هو لا يهتم بتلك الأمور فريد)، كرة القدم، الرياضة)
    We do that stuff all the time. Ask Henry. Open Subtitles نقوم بتلك الأمور طوال الوقت اسألوا (هنري)
    I mean, if there's even the slightest chance I did those things, you know, that could have hurt people, I couldn't live with that. Open Subtitles أعني , حتى و إن كان هناك أدنى فرصة أنني قمت بتلك الأمور , تعلمين تلك التي تضرّ النّاس , فإنني لن أستطيع أن أعيش مع ذلك
    It's not like I'm saying I believe it, I'm just saying it's one of those things. Open Subtitles ليس كأننى أؤمن بتلك الأمور, أنا فقط أقول أنها واحدة من تلك الخرافات.
    Satisfaction? My dad never felt those things at his old, paying job. Open Subtitles لم يشعر والدي قط بتلك الأمور بعمله القديم ذي الأجر"
    And trust me, you are gonna be so happy that I'm good at this stuff, because at some point, you're gonna look at that kid and say, Open Subtitles وصدقيني أنكِ ستكونين فرحة جداً بشأن أنني جيدة بتلك الأمور لأنه في وقت ما
    No dad! You're not cut out for this stuff. Open Subtitles أبي، أنت لست ممن يقومون بتلك الأمور
    You know I'm terrible at these things alone. Open Subtitles أنكِ تعلمي بأني سيئً بتلك الأمور إذا كُنت لوحدي
    So they have never been in a firefight with these things. Open Subtitles أوه لأنني بعيد العلم بتلك الأمور
    Now I don't normally do this kind of thing, but we both know who Nick is. Open Subtitles ، الأن أنا لا أقوم بتلك الأمور بشكل مستمر ( لكن كلينا يعلم من هو ( نيك
    You must be terribly clever at that kind of thing, finding things. Open Subtitles لابدّ من أنكّ ذكي جداً بتلك الأمور إيجاد الأشياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus