"بتمويل المحكمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • financing of the Tribunal
        
    • financing of the Court
        
    • financing for the Court
        
    • funding of the Special Court
        
    Recalling its resolution 49/251 of 20 July 1995 on the financing of the Tribunal and its subsequent resolutions thereon, the latest of which was resolution 66/238 of 24 December 2011, UN وإذ تشير إلى قرارها 49/251 المؤرخ 20 تموز/يوليه 1995 المتعلق بتمويل المحكمة وإلى قراراتها اللاحقة المتخذة في هذا الشأن، وآخرها القرار 66/238 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2011،
    Recalling its resolution 47/235 of 14 September 1993 on the financing of the Tribunal and its subsequent resolutions thereon, the latest of which was resolution 64/240 of 24 December 2009, UN وإذ تشيـر إلى قرارها 47/235 المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 1993 المتعلق بتمويل المحكمة وإلى قراراتها اللاحقة المتخذة في هذا الشأن، وآخرها القرار 64/240 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009،
    The present report describes the manner in which implementation has evolved since my last report, provides up-dated information regarding the arrangements being made for the seat of the Tribunal and sets out the current situation as regards the financing of the Tribunal. UN وهذا التقرير يصف الطريقة التي تطور بها التنفيذ منذ تقريري اﻷخير، ويقدم معلومات مستكملة بشأن الترتيبات الجاري اتخاذها بالنسبة الى مقر المحكمة كما يبين أبعاد الحالة الراهنة فيما يتعلق بتمويل المحكمة.
    With respect to the financing of the Court, his delegation was in favour of option 1 in article 104. UN ٣٦ - وفيما يتعلق بتمويل المحكمة ، قال ان وفده يحبذ الخيار ١ في المادة ٤٠١ .
    He wondered why the Secretary-General had neither complied with the recommendation nor reported on its follow-up in the report on the financing of the Tribunal for the prosecution of violations in the former Yugoslavia. UN وتساءل عن اﻷسباب التي جعلت اﻷمين العام لا يمتثل لتلك التوصية أو يقدم معلومات عن متابعتها في التقرير المتعلق بتمويل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة التي ارتكبت في يوغوسلافيا السابقة.
    Recalling its resolution 47/235 of 14 September 1993 on the financing of the Tribunal and its subsequent resolutions thereon, the latest of which was resolution 53/212 of 18 December 1998, UN وإذ تشير إلى قرارها ٤٧/٢٣٥ المؤرخ ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ المتعلق بتمويل المحكمة والى قراراتها اللاحقة بهذا الشأن، وآخرها القرار ٥٣/٢١٢ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨،
    2. Notes with concern that, owing to the late submission of the report on the financing of the Tribunal, the General Assembly did not have adequate time to properly consider it; UN ٢ - تلاحظ مع القلق أن التأخر في تقديم التقرير المتعلق بتمويل المحكمة لم يسمح للجمعية العامة بوقت كاف للنظر فيه بصورة ملائمة؛
    3. Requests that future reports on the financing of the Tribunal be submitted by 1 October of the year in which they are considered; UN ٣ - تطلب أن تقدم التقارير المقبلة المتعلقة بتمويل المحكمة فـي موعــد لا يتجاوز ١ تشرين اﻷول/أكتوبر في السنة التي سينظر فيها في تلك التقارير؛
    Recalling its resolutions 56/247 A of 24 December 2001 and 56/247 B of 27 March 2002 on the financing of the Tribunal for the biennium 2002-2003, UN وإذ تشير إلى قراريها 56/247 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسـمبر 2001 و 56/247 باء المــــؤرخ 27 آذار/مارس 2002 المتعلقين بتمويل المحكمة خلال فترة السنتين 2002-2003،
    A detailed description of such contribution was provided in paragraph 136 of the report of the Secretary-General on the financing of the Tribunal for 1996 (A/C.5/50/41). UN ويرد وصف مفصل لهذه المساهمات في الفقرة ١٣٦ من تقرير اﻷمين العام المتعلق بتمويل المحكمة لعام ١٩٩٦ )A/C.5/50/41(.
    Recalling its resolution 49/251 of 20 July 1995 on the financing of the Tribunal and its subsequent resolutions thereon, the latest of which was resolution 64/239 of 24 December 2009, UN وإذ تشير إلى قرارها 49/251 المؤرخ 20 تموز/يوليه 1995 المتعلق بتمويل المحكمة وقراراتها اللاحقة المتخذة في هذا الشأن، وآخرها القرار 64/239 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009،
    Recalling its resolution 49/251 of 20 July 1995 on the financing of the Tribunal and its subsequent resolutions thereon, the latest of which was resolution 68/255 of 27 December 2013, UN وإذ تشير إلى قرارها 49/251 المؤرخ 20 تموز/يوليه 1995 المتعلق بتمويل المحكمة وقراراتها اللاحقة المتخذة في هذا الصدد، وآخرها القرار 68/255 المؤرخ 27 كانون الأول/ديسمبر 2013،
    Recalling its resolution 47/235 of 14 September 1993 on the financing of the Tribunal and its subsequent resolutions thereon, the latest of which was resolution 66/239 of 24 December 2011, UN وإذ تشيـر إلى قرارها 47/235 المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 1993 المتعلق بتمويل المحكمة وقراراتها اللاحقـة المتخذة في هذا الصدد، وآخرها القرار 66/239 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2011،
    Recalling its resolution 47/235 of 14 September 1993 on the financing of the Tribunal and its subsequent resolutions thereon, the latest of which were resolutions 66/239 of 24 December 2011 and 67/243 of 24 December 2012, UN وإذ تشيـر إلى قرارها 47/235 المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 1993 المتعلق بتمويل المحكمة وقراراتها اللاحقـة المتخذة في هذا الصدد، وآخرها القراران 66/239 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2011 و 67/243 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2012،
    Recalling its resolution 49/251 of 20 July 1995 on the financing of the Tribunal and its subsequent resolutions thereon, the latest of which was resolution 66/238 of 24 December 2011, UN وإذ تشير إلى قرارها 49/251 المؤرخ 20 تموز/يوليه 1995 المتعلق بتمويل المحكمة وقراراتها اللاحقة المتخذة في هذا الصدد، وآخرها القرار 66/238 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2011،
    Recalling its resolution 47/235 of 14 September 1993 on the financing of the Tribunal and its subsequent resolutions thereon, the latest of which was resolution 66/239 of 24 December 2011, UN وإذ تشيـر إلى قرارها 47/235 المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 1993 المتعلق بتمويل المحكمة وقراراتها اللاحقـة المتخذة في هذا الصدد، وآخرها القرار 66/239 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2011،
    11. The Secretary-General currently estimates that resources in the amount of $32,642,700 (net of staff assessment) would be required in the biennium 1994-1995 in connection with the financing of the Tribunal. UN ١١ - ويقدر اﻷمين العام في الوقت الحالي أنه ستلزم موارد بمبلغ ٧٠٠ ٦٤٢ ٣٢ دولار )الصافي بعد خصم الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين( في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ فيما يتعلق بتمويل المحكمة.
    PART 12. financing of the Court UN )٧( هذا مرهون بوضع الصيغة النهائية لﻷحكام المتعلقة بتمويل المحكمة.
    42. With regard to the financing of the Court, there was a need to ensure that the institution could recruit staff and assume other commitments; that would require a contribution of resources as soon as possible. UN 42 - وفيما يتعلق بتمويل المحكمة قال إن هناك حاجة لضمان تمكن المؤسسة من تعيين الموظفين والوفاء بالتزامات أخرى؛ وسيتطلب ذلك المساهمة بالموارد في أقرب وقت ممكن.
    Issues relating to financing for the Court and the budget for the first financial period UN المسائل المتصلة بتمويل المحكمة والميزانية للفترة المالية الأولى
    The Japanese delegation looked forward to the report on the funding of the Special Court, which the Secretary-General would submit to the General Assembly at its fifty-ninth session. UN وأوضح أن الوفد الياباني ينتظر باهتمام التقرير المتعلق بتمويل المحكمة والذي سيقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus