"بتوصيل" - Traduction Arabe en Anglais

    • deliver
        
    • delivering
        
    • delivered
        
    • delivery of
        
    • drive
        
    • plug
        
    • connect
        
    • delivers
        
    • deliveries
        
    • dropping off
        
    • ride
        
    • drop
        
    • driving
        
    • connected
        
    • dropped
        
    Yeah, you can use it. Let's deliver this baby. Open Subtitles نعم يمكنك استخدامها,فلنذهب و نقوم بتوصيل هذا الطفل
    I deliver the art piece to the gift room. Open Subtitles أنا قمتُ بتوصيل القطعة الفنية إلى غرُفة الهدايا
    They restrict the movement of United Nations forces, whether they are delivering humanitarian aid or keeping the peace in hostile areas. UN كما أنه يقيد تحرك قوات اﻷمم المتحدة، سواء كانت تقوم بتوصيل المعونة اﻹنسانية أو بحفظ السلام في المناطق المتعادية.
    He delivered the fruit, Duck, while someone else planted the bomb. Open Subtitles لقد قام بتوصيل الفاكهه,داك بينما شخص آخر قام بزرع القنبله
    This is particularly so in the delivery of emergency relief in natural disasters. UN ويصدق ذلك خاصة فيما يتعلق بتوصيل اﻹغاثة الطارئة في حالات الكوارث الطبيعية.
    Look. I'll drive the kids around whenever you need me to, Open Subtitles حسناً سأقوم بتوصيل الاولاد في اي وقت تريدينني ان افعل،
    You plug your box into the wall, it gives you power, stupid! Open Subtitles يعني أن يقومي بتوصيل المقبس في الحائط وذلك يعطيك القوة ياغبية
    I said I'd deliver the package. That's what I'm gonna do. Open Subtitles لقد قلت لك أنني أقوم بتوصيل الأغراض هذا هو عملي
    Most drivers deliver coal to the same one or two factories. Open Subtitles معظم السائقين يقومون بتوصيل الفحم إلى نفس المصنع أو المصنعين.
    A group of Christian peace activists announced subsequently that it would remain at the roadblock until it was allowed to deliver the supplies. UN وأعلنت مجموعة من دعاة السلام المسيحيين عقب ذلك أنها ستبقى عند الحاجز الى أن يسمح لها بتوصيل المؤن.
    So why don't you stay with her and I'll deliver the boxes? Open Subtitles لذا لما لا تبقى معها وأنا أقوم بتوصيل الصناديق؟
    I'm pleased to announce that in coordination with federal, state, and local authorities, we will be delivering a major food supply Open Subtitles من دواعي سروري أن أٌعلن أنّه بالتنسيق مع الحكومة الفيدراليّة، والسُلطات المحليّة، سنقوم بتوصيل إمدادات غذائيّة كبيرة
    I didn't know I was delivering drugs. Open Subtitles أنا لم أكن أعرف لقد كنت أقوم بتوصيل المخدرات.
    So she's delivering the hand jobs now? Open Subtitles إذا .. هي تقوم الآن بتوصيل الجنس اليدوي للمنازل ملائم جدّا
    During the immediate response phase in the most acute of the three crises, the United Nations delivered water and sanitation assistance for an estimated 120,000 families in Sadr City. UN وخلال مرحلة الاستجابة الفورية في أكثر الأزمات الثلاثة حدة، قامت الأمم المتحدة بتوصيل المياه ومساعدات المرافق الصحية لما يقدر بنحو 000 120 أسرة في مدينة الصدر.
    The driver of the United Nations vehicle then delivered the United Nations property to the residence of the store clerk. UN وقام سائق مركبة الأمم المتحدة بعد ذلك بتوصيل ممتلكات الأمم المتحدة إلى منزل كاتب المخازن.
    Desktop delivery of all essential information will facilitate the decision-making process in field operations. UN ومن شأن قيام الحاسوب المكتبي بتوصيل جميع المعلومات الأساسية أن ييسر عملية اتخاذ القرارات في العمليات الميدانية.
    This need has become more compelling since the introduction of a new policy regarding the delivery of cash to regional offices. UN وقد صارت هذه الحاجة أكثر إلحاحا منذ استحداث سياسة جديدة تتعلق بتوصيل النقدية إلى المكاتب الإقليمية.
    When you get to your cubicle, power off your machine, plug the flash drive in, and power it back on. Open Subtitles عندما تذهبين إلى الحجرة، قومي بفصل الطاقة عن آلاتك وضعي ذاكرة البيانات وقومي بتوصيل الطاقة مجددًا
    plug into desktop or laptop to assess functionality. UN قم بتوصيل الفأرة بالحاسوب المكتبي أو الحاسوب المحمول لتقييم أدائها الوظيفي.
    connect to computer and ensure that computer and keyboard successfully interface. UN قم بتوصيل الحاسوب للتأكد من توصيل الحاسوب ولوحة المفاتيح معاً.
    He delivers the newspaper tells me when people are on vacation. Open Subtitles إنه يقوم بتوصيل الجرائد و يخبرني حينما يكون الناس بإجازاتهم
    He left about an hour ago to make some firewood deliveries. Open Subtitles لقد غادر قبل ساعة كي يقوم بتوصيل شحنةٍ من الحطب
    I'm dropping off two passengers in the center, then I'm headed there. Open Subtitles سوف أقوم بتوصيل راكبين إلى وسط المدينة، ثم أتجه إلى هناك
    Just giving a friend a ride. That's all. Open Subtitles كنت أقوم بتوصيل صديقة لي هذا كل ما في الأمر
    You have a parental and legal responsibility to drop the kids off at the designated time. Open Subtitles لديك مسؤولية أبوية قانونية لتقومي بتوصيل الأولاد في الوقت المتفق عليه
    I started moonlighting as a chauffeur, driving the son of a bitch. Open Subtitles بدأت بالعمل لديه كسائق أقوم بتوصيل ابن العاهرة
    I recently connected the brownstone's exterior cameras to both the doorbell and the Internet. Open Subtitles لقد قمت بتوصيل الكاميرات الخارجية حديثًا بكلًا من جرس الباب و الإنترنت
    He first dropped the conductor of the bus at his home. UN وبدأ بتوصيل قاطع التذاكر بالحافلة الصغيرة إلى منزله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus