"بتوليكم" - Traduction Arabe en Anglais

    • on your assumption
        
    • on the assumption
        
    • your assumption of
        
    • on assuming
        
    • your taking
        
    • your accession
        
    • upon your assumption
        
    • to see you
        
    • the assumption of
        
    I would like to begin by congratulating you, Mr. Chairman, on your assumption of the Chair of the Commission. UN أود أن أبدأ بتهنئتكم، سيدي الرئيس، بتوليكم رئاسة الهيئة.
    Please accept our congratulations, Sir, on your assumption of the chairmanship of the First Committee for this session. UN وأرجو أن تتقبلوا تهانينا، سيدي، بتوليكم رئاسة اللجنة الأولى خلال هذه الدورة.
    We congratulate you, Mr. Chairman, on your assumption of the Chair of the First Committee at its sixty-second session. UN إننا نهنئكم، سيدي الرئيس، بتوليكم رئاسة اللجنة الأولى خلال الدورة الثانية والستين.
    First of all, I would like, on behalf of the Vietnamese delegation, to express our warm congratulations to you on the assumption of the presidency of the Conference. UN وأود أن أعرب، بادئ ذي بدء، باسم الوفد الفييتنامي عن تهانينا الحارة لكم بتوليكم رئاسة المؤتمر.
    Mr. Macedo Soares (Brazil): Mr. President, I wish to congratulate you on assuming the presidency of the Conference on Disarmament on behalf of Belgium. UN السيد ماثيدو سواريس (البرازيل): سيدي الرئيس، أودّ باسم بلجيكا أن أُهنئكم بتوليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح باسم بلجيكا.
    I would like, first of all, to extend my warmest congratulations to you, Sir, on your assumption of the important position of Chairman. UN وقبل كل شيء، أود أن أتقدم لكم، سيدي الرئيس، بأحر التهاني بتوليكم منصب الرئاسة الهام.
    At the outset, I wish to congratulate you, Sir, on your assumption of the presidency of the General Assembly at its sixtieth session. I assure you of my Government's support for the work of the United Nations under your stewardship. UN في البداية، أود أن أهنئكم، سيدي، بتوليكم رئاسة الجمعية العامة في دورتها الستين وأؤكد لكم دعم حكومة بلدي لعمل الأمم المتحدة تحت قيادتكم.
    Mr. Koroma (Sierra Leone): The delegation of the Republic of Sierra Leone wishes to express its profound appreciation for the significant contribution of the President of the General Assembly at its fifty-ninth session to the work of the Assembly and to congratulate you, Sir, on your assumption of the leadership of this body at its sixtieth session. UN يود وفد جمهورية سيراليون أن يعرب عن تقديره العميق للإسهام الكبير الذي قدمه رئيس الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين في أعمال الجمعية وأن يهنئكم، سيدي، بتوليكم قيادة هذه الهيئة في دورتها الستين.
    Mr. Marschik (Austria): Let me also congratulate you, Mr. Chairman, as well as the other members of the Bureau, on your assumption of your duties. UN السيد مرشيك (النمسا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أهنئكم، سيدي الرئيس، وأعضاء المكتب الآخرين، بتوليكم لمهامكم.
    Mr. KHAN (Pakistan): Mr. President, we congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament (CD). UN السيد خان (باكستان) (تكلم بالانكليزية): سيدي الرئيس، نهنئكم بتوليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. SWE (Myanmar): Mr. President, I should like first of all to congratulate you on your assumption of the presidency of this important forum. UN السيد سوي (ميانمار) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، أود بادئ ذي بدء أن أهنئكم بتوليكم رئاسة هذا المحفل المهم.
    Ms. Ochir (Mongolia): At the outset, Mr. Chairman, allow me to congratulate you on your assumption of the chairmanship of this Committee. UN السيدة أوشير (منغوليا) (تكلمت بالانكليزية): بادئ ذي بدء، سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أتقدم بالتهنئة لكم بتوليكم رئاسة هذه اللجنة.
    Ms. INOGUCHI (Japan): Allow me at the outset, Mr. President, to congratulate you on your assumption of the presidency. UN السيدة إينوغوشي (اليابان) (الكلمة بالانكليزية): السيد الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم بتوليكم رئاسة المؤتمر.
    Mr. Akram (Pakistan): Mr. President, I want to begin by congratulating you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN السيد أكرم (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، أريد في البداية أن أهنئكم بتوليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. Takasu (Japan): Allow me to congratulate you, Mr. President, on your assumption of the presidency for the month of December. UN السيد تاكاسو (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، بتوليكم الرئاسة لشهر كانون الأول/ديسمبر.
    I wish to congratulate you on the assumption of the post of President of the Conference on Disarmament. UN وأود تهنئتكم بتوليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. Combrink (South Africa): Mr. President, may I first of all congratulate you on assuming the position of President of the Conference on Disarmament. UN السيد كومبرينك (جنوب أفريقيا) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، اسمحوا لي أولاً وقبل كل شيء أن أُهنِّئكم بتوليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. Tarar (Pakistan): First of all, allow me to echo other delegations in welcoming your taking the helm of the Commission, Mr. Chairman, and to express our sincere appreciation for the sterling work done by your predecessor along with his Bureau and all the dedicated members of the Secretariat. UN السيد تارتار (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): أولا وقبل كل شيء، أود أن أكرر ما أعربت عنه الوفود الأخرى من ترحيب بتوليكم رئاسة الهيئة، سيدي الرئيس، وأن أعرب عن تقديري الصادق على العمل الممتاز الذي أنجزه سلفكم جنبا إلى جنب مع مكتبه وجميع أعضاء الأمانة العامة المتفانين.
    Mr. ERRERA (France) (translated from French): Mr. President, first of all I should like to welcome your accession to the office of President of our Conference at a particularly critical time in our work. UN السيد إيريرا )فرنسا( )الكلمة بالفرنسية(: السيد الرئيس، أود، قبل كل شيء، أن أرحب بتوليكم منصب رئيس مؤتمرنا في وقت من عملنا حاسم بوجه خاص.
    Let me start by congratulating you, Madam President, upon your assumption of the office of President of the General Assembly. UN واسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أتقدم بتهنئتكم، سيدتي الرئيسة، بتوليكم منصب رئيس الجمعية العامة.
    Good though it is to see you in the chair, Ambassador Kasri, let me just say how sorry I am that Ambassador Nugroho Wisnumurti is unable to be here with us. UN ورغم سعادتي بتوليكم الرئاسة، يا سعادة السفير كاسري، اسمحوا لي أن أعرب عن أسفي لعدم تمكن السفير نوغروهو ويسنومورتي من الحضور هنا معنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus