Former Librarian of the Bodleian Library of Commonwealth and African Studies at Rhodes House, University of Oxford, UK | UN | أمين المكتبة السابق بمكتبة بودليايان لدراسات الكمنولث وأفريقيا التابعة لمركز رودس هاوس، بجامعة أكسفورد، المملكة المتحدة |
International Projects and Networks Virtual Learning Center, University of Granada (CEVUG) | UN | مركز التعلم على الإنترنت التابع للمشاريع والشبكات الدولية بجامعة غرناطة |
Adjunct Lecturer, University of Maryland School of Public Policy. | UN | محاضر مساعد في كلية السياسات العامة بجامعة ماريلاند. |
JD (Doctor of Law), University of Chicago Law School, Chicago, Illinois | UN | دكتوراه في القانون من كلية الحقوق بجامعة شيكاغو، شيكاغو، إيلينوي |
Professor, Higher Education, University of Mohammed V Agdal, Rabat | UN | أستاذ التعليم العالي بجامعة محمد الخامس أكدال، الرباط |
Until recently, Professorial Research Fellow at the University of the West Indies Graduate Institute of International Relations. | UN | حتى فترة قريبة، زميل أبحاث أستاذية في معهد الدراسات العليا للعلاقات الدولية بجامعة وست إنديز. |
Petroleum and Mineral Law Society, University of Dundee, United Kingdom. | UN | مركز قانون وسياسات النفط والمعادن بجامعة داندي، المملكة المتحدة. |
Summer semester of 1975, Guest Professor in the Department of American Studies, University of New Mexico, Albuquerque, United States | UN | الفترة الدراسية الصيفية لعام ١٩٧٥، أستاذة زائرة في قسم الدراسات اﻷمريكية بجامعة نيو مكسيكو، ألبوكركي، الولايات المتحدة. |
1993-1994 University of British Columbia, Faculty of Law, Vancouver, Canada. | UN | أوين ـ بكلية الحقوق بجامعة كولومبيا البريطانية، فانكوفر بكندا. |
Ph.D. (Economics), School of Oriental and African Studies, University of London, 1974. | UN | دكتوراة في الاقتصاد من مدرسة الدراسات الشرقية واﻷفريقية بجامعة لندن، ٤٧٩١. |
Ms Christina Muray, Director, and Mr Francois Botha, Professor, Law, Race and Gender Division, University of Cape Town | UN | السيدة كريستينا موراي، المديرة، والسيد فرانسوا بوتا، الأستاذ بشعبة القانون والعنصر ونوع الجنس، بجامعة كيب تاون |
Doctorate Program in Public Administration, University of the Philippines, currently enrolled. | UN | مسجلة حالياً في برنامج الدكتوراه في الإدارة العامة بجامعة الفلبين. |
1971 & 1978 Special Lecturer, University of the Philippines Law Centre | UN | :: 1971 و 1978 محاضر خاص، مركز القانون بجامعة الفلبين |
Mr. Stijn Claessens, Professor of International Finance, University of Amsterdam, | UN | السيد ستين كلاسينس، أستاذ التمويل الدولي بجامعة أمستردام، هولندا |
Senior Lecturer, Department of Peace Studies, University of Bradford, United Kingdom | UN | محاضر أقدم في إدارة دراسات السلام بجامعة برادفورد بالمملكة المتحدة |
Director, Graduate Research Programme, Department of War Studies, University of London | UN | مديرة برنامج البحوث العليا في إدارة دراسات الحرب بجامعة لندن |
Master's Degree and Doctoral Candidate in International Law, Law School of the University of São Paulo. | UN | حاصلة على درجة الماجستير ومرشحة للحصول على الدكتوراه في القانون الدولي، مدرسة القانون بجامعة ساو باولو. |
Doctor of Law honoris causa, Free University of Burgas, Bulgaria. | UN | دكتوراة في القانون بدرجة الشرف، بجامعة برغاس الحرة بلغاريا. |
The development of peaceful uses of nuclear energy in the Member States of the League of Arab States | UN | تنمية الاستخدامات السلمية للطاقة النووية في الدول الأعضاء بجامعة الدول العربية |
Member of the New York University Law School Panel on Transfer of Technology to the Middle East since 1982. | UN | عضو، منذ عام ١٩٨٢، في الفريق المعني بنقل التكنولوجيا إلى الشرق اﻷوسط التابع لكلية القانون بجامعة نيويورك. |
Education: Bachelor's degree in Political Science from Lady Sri Ram college, Delhi University, New Delhi, 1997 | UN | التحصيل الدراسي: درجة بكالوريوس في العلوم السياسية من كلية السيدة سري رام، بجامعة دلهي، نيودلهي، 1997. |
Sr. Clemente Ruiz Duran, Profesor, Universidad Autónoma de México | UN | السيد كلِمِنتِه رويس دوران، أستاذ بجامعة المكسيك المستقلة |
UNIDIR staff continue to participate as lecturers for University for Peace courses in Geneva. | UN | وواصل موظفو المعهد المشاركة كمحاضرين في دورات السلام بجامعة السلام في جنيف. |
He then went to Oxford University to read for a Doctor of Philosophy degree. | UN | ثم التحق بجامعة أوكسفورد لنيل شهادة الدكتوراه في الفلسفة. |
Actually, I'm not sure I'm gonna enroll in Berkeley for my master's. | Open Subtitles | في الحقيقة, أنا لن التحق بجامعة بريكلي من أجل الماجستير. |
An exceptionally rounded young woman. She's attending Princeton this fall. | Open Subtitles | فتاة متزنة إلى حد غير عادي ستلتحق بجامعة برينستون هذا الخريف |
At that time, he worked as a professor at the University of Regina, Saskatchewan. | UN | وكان في ذلك الوقت يعمل أستاذاً بجامعة ريجينا في ساسكاتشيوان. |