"بجسم" - Traduction Arabe en Anglais

    • object
        
    • a body
        
    • the body of
        
    • 's body
        
    • the bod
        
    Registration data on a space object launched by Australia* UN المرفق بيانات التسجيل الخاصة بجسم فضائي أطلقته أستراليا*
    In simple terms, any object orbiting or transiting through outer space can be a weapon if that object is intentionally placed on a collision course with another space object. UN بعبارة بسيطة، إن أي جسم يدور في الفضاء الخارجي أو يمر فيه يمكن أن يكون سلاحا إذا وُضع عن قصد في مسار ليصطدم بجسم فضائي آخر.
    The original concept envisaged five identical spacecraft each of which would rendezvous with a different object. UN وقد توخّى المفهوم الأصلي استخدام خمس مركبات فضائية متطابقة يلتقي كل منها بجسم مختلف.
    Hey, you try walking with a bowling ball attached to a body full of cancer. Open Subtitles مهلا، أنت تحاول أن تمشي مع إمرأة حبلى بجسم مليء بالسرطان
    2 pilots, mind-melding through memories with the body of a giant machine. Open Subtitles ربّانان يندمج عقلاهما مِنْ خلال الذكريات بجسم آلة ضخمة
    There's only one way that her hair ended up on Amanda's body. Open Subtitles هنالك طريقة واحدة فقط أن شعرها ظهر بجسم أماندا
    Registration data on an object launched into space by Nigeria* UN بيانات التسجيل الخاصة بجسم فضائي أطلقته نيجيريا إلى الفضاء*
    Registration data on an object launched into space by Malaysia UN بيانات التسجيل الخاصة بجسم فضائي أطلقته ماليزيا
    Registration data on an object launched into outer space by the Plurinational State of Bolivia UN بيانات التسجيل الخاصة بجسم فضائي أطلقته دولة بوليفيا المتعددة القوميات في الفضاء الخارجي
    During the last interrogation, he was told to lie down on his stomach and then felt a hot metal object against his thighs before he passed out. UN وخلال الاستجواب اﻷخير طُلب منه أن ينام على بطنه وأحس بجسم معدني ساخن بين فخذيه قبل أن يغمى عليه.
    Like I just had my head rammed into a giant metal object. Open Subtitles وكأن رأسي اصطدم بجسم معدني ضخم. لا شكر على واجب.
    So the victim was whacked with a cylindrical object, then thrown off a one- to two-story building. Open Subtitles لذا الضحية ضربت بجسم أسطواني بعد ذلك تم رميه من بناية ذات طابقين
    The depressed collinear fracture's consistent with an impact from a curved blunt object. Open Subtitles يتوافق الكسر المنحني المنخسف مع ضربة بجسم منحني صلب.
    It says here she was seriously assaulted with a heavy object and beaten to death. Open Subtitles مكتوب هنا إنه تم الاعتداء عليها بجسم ثقيل، و تعرضت للضرب حتى الموت
    What would you be if you were attached to another object by an inclined plane wrapped helically around an axis? Open Subtitles من تكون ان كنت مربوطاً بجسم آخر على سطح مائل بشكل حلزونيّ حول محور ؟
    I've learned what that request actually means, and I don't want to be joined to another object by an inclined plane wrapped helically around an axis. Open Subtitles ولا أريد أن أرتبط بجسم آخر على سطح مائل بشكل حلزونيّ حول محور
    Oh, she was raped, just like his previous victim, with an object. Open Subtitles تعرضت للإغتصاب، مثل الضحيّة السابقة، بجسم
    Well, Houston, we seem to have an unidentified flying object. Open Subtitles هيوستون" لابد و إننا حظينا" بجسم طائر غير معروف
    Registration data on an object launched into space by Thailand* UN بيانات التسجيل الخاصة بجسم فضائي أطلقته تايلند*
    You were born with a body that can eat French toast. Open Subtitles لقد ولدت بجسم يمكنه تناول الخبز الفرني المحمص
    But there's a demon up the road, Captain... a wild beast with the body of a man... and the head of the devil himself. Open Subtitles ولكن هناك شيطان في وسط الطريق كابتن وحش بري بجسم إنسان ورأس الشيطان بنفسه
    (d) Ensures access to an inexpensive and effective means of regulating fertility without harm to a woman's body, health or relationship. UN تتكفل بإتاحة سبل الحصول على وسائل تنظيم الخصوبة بصورة فعالة وبتكلفة معقولة دون الإضرار بجسم المرأة أو بصحتها أو بعلاقتها.
    Okay, he has the head of a boy but the bod of a full-grown man. Open Subtitles حسنا، لديه رأس صبي لكن بجسم رجل ناضج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus