In addition, reports would be written for all six meetings and issued in all six official languages in 2016. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سوف تُعد التقارير لجميع الجلسات الست وتصدر بجميع اللغات الرسمية الست في عام 2016. |
The Advisory Committee welcomes the availability in all six official languages of the information on the WHO website. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بتوافر معلومات بجميع اللغات الرسمية الست في موقع منظمة الصحة العالمية على الإنترنت. |
Documentation requirements are also required for one post-session document of 10,700 words to be issued in all six official languages. | UN | كما تتطلب احتياجات وثائق لوثيقة واحدة بعد الاجتماع تتألف من 700 10 كلمة وتصدر بجميع اللغات الرسمية الست. |
The UNCITRAL website will be maintained and expanded in all six official languages of the United Nations. | UN | وسيجري تعهُّد الموقع الشبكي للأونسيترال وتوسيع نطاقه بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |
Other departments of the Secretariat had been encouraged to provide materials in all six official languages on a more regular basis. | UN | وقالت إن الإدارات الأخرى بالأمانة العامة قد شُجِّعت على تقديم المواد بجميع اللغات الرسمية الست على أساس أكثر انتظاما. |
Official documents of the meeting will be made available in all six official languages. | UN | وستُتاح وثائق الاجتماع الرسمية بجميع اللغات الرسمية الست. |
All official reports of the Secretary-General are published in all six official languages. | UN | وتنشر جميع التقارير الرسمية للأمين العام بجميع اللغات الرسمية الست. |
Sensitive to the issue of multilingualism, the team created most of its designs in all six official languages. | UN | وابتكر الفريق، مراعاة منه لمسألة تعدد اللغات، معظم تصميماته بجميع اللغات الرسمية الست. |
The UNCITRAL website will be maintained and expanded in all six official languages of the United Nations. | UN | وسيجري تعهُّد الموقع الشبكي للأونسيترال وتوسيع نطاقه بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |
The late submission, processing and issuance of documents in all six official languages had been a long-standing problem for the Fifth Committee. | UN | وقال إن تأخر تقديم الوثائق وتجهيزها وإصدارها بجميع اللغات الرسمية الست يظل مشكلة مزمنة لدى اللجنة الخامسة. |
Official documents of the Conference will be made available in all six official languages. | UN | وستتاح وثائق المؤتمر الرسمية بجميع اللغات الرسمية الست. |
Official documents of the Conference will be made available in all six official languages. | UN | وستُتاح وثائق المؤتمر الرسمية بجميع اللغات الرسمية الست. |
Official documents of the Conference will be made available in all six official languages. | UN | وستُتاح وثائق المؤتمر الرسمية بجميع اللغات الرسمية الست. |
The website is also updated in all six official languages whenever updates are made to the English version. | UN | ويجرى أيضا تحديث الموقع الإلكتروني بجميع اللغات الرسمية الست عند إدخال تعديلات على النسخة الإنكليزية. |
The narrative summaries are available in all six official languages of the United Nations. | UN | والموجزات السردية متوفرة بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |
Decisions shall be made available in all six official languages of the United Nations. | UN | وتتاح القرارات بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |
Documents in all six official languages are scanned, processed for full text retrieval, and posted to ODS. | UN | ويجري المسح الضوئي للوثائق ومعالجتها بجميع اللغات الرسمية الست للسماح باستخراج النصوص كاملة، ثم نشرها على نظام الوثائق الرسمية. |
Documentation requirements were estimated at 37 pages in the six official languages. | UN | وتقدر الاحتياجات من الوثائق بجميع اللغات الرسمية الست بما عدده 37 صفحة. |
It is anticipated that the convening of the Conference would require 24 meetings with interpretation in all six languages over the four-day period, comprising three meetings in the morning and three meetings in the afternoon each day. | UN | ومن المتوقع أن يستلزم عقد المؤتمر أن تُعقَد 24 جلسة تتوافر فيها ترجمة شفوية بجميع اللغات الرسمية الست على مدى فترة الأيام الأربعة، تشمل ثلاث جلسات في الصباح وثلاث جلسات بعد الظهر كل يوم. |
The calendar was issued in all official languages in print form, and the English version was made available online. | UN | وأُصدِر التقويم بجميع اللغات الرسمية الست بشكله المطبوع، وأُتيحت نسخته الإنكليزية على شبكة الإنترنت. |
Subject to the availability of sufficient time for their translation, conclusions will be made available in the six official languages of the United Nations. | UN | وستتاح الاستنتاجات بجميع اللغات الرسمية الست رهناً بتوافر وقت كافٍ لترجمتها. الحواشي |