"بحاجةٍ" - Traduction Arabe en Anglais

    • needs
        
    • needed
        
    • need to
        
    • need a
        
    • 't need
        
    • need your
        
    • use
        
    • need the
        
    • required
        
    • you need
        
    • needn
        
    • I need
        
    • we need
        
    • gonna need
        
    • needing
        
    Looks like someone needs a vacation. After a vacation, am I right? Open Subtitles يبدو أنّ أحدهم بحاجةٍ إلى إجازة بعد تلك الإجازة، ألستُ محقاً؟
    So he needs the pack of pigs and the slimeballs. Open Subtitles لذا فهو بحاجةٍ الى مجموعة من الخنازير و القذرين
    What if what this kid needs is not another M.R.I. Open Subtitles ماذا لو لم يكن الطفل بحاجةٍ إلى رنينٍ آخر
    And i concluded, finally, That he needed a hand. Open Subtitles وتوصلتُ فى النهاية إلى أنه بحاجةٍ إلى المُساعدة.
    It was all so sudden. I needed to think. Open Subtitles كانَ كلّ هذا مفاجئًا، وكنت بحاجةٍ إلى التفكير
    And I kind of need to be there for her. Open Subtitles و أنا بحاجةٍ نوعاً ما لأن أكون هناك بجانبها.
    Come on, yoga top. Mama needs a new yoga top. Open Subtitles أرجو أن أجد قميصاً لرياضة اليوغا فأنا بحاجةٍ إليه
    Good as new. Hey, if there's anything around here that needs fixin', Open Subtitles إن كان هناك أيُّ شيءٍ بحاجةٍ إلى الإصلاح، فأنا الّذي سيصلحُهُ.
    He needs to be training again as soon as possible. Open Subtitles هو بحاجةٍ أن يتدرب مجددا في أسرع وقت ممكن
    I'm gonna head back to the factory, see if OFI needs a hand. Open Subtitles كلّا. سأعود إلى المصنع لأرى إن كان قسم تحقيقات الحرائق بحاجةٍ إلى المُساعدة
    She needs a family. I think she will be very happy here. Open Subtitles إنّها بحاجةٍ إلى عائلة واعتقد أنّها ستكونُ سعيدةً جدًا هنا
    I know what I said before, but a son needs his father, and I need him. Open Subtitles أعلم ما قلتَهُ سابقاً. لكن إبني بحاجة لوالده و أنا بحاجةٍ إليه.
    Well, because, I mean, maybe whoever found it needs it more than me. Open Subtitles في الواقع، أعني قد يكون الشخص الذي وجدها بحاجةٍ إليها أكثر مني.
    I needed to make sure you were on the up-and-up. Open Subtitles وكنت بحاجةٍ إلى أن أعرف بأنك تقوم بعملك بنزاهه.
    I needed some time alone with you to convince you to call off this disastrous marriage. Open Subtitles لقد كنت بحاجةٍ إلى بعض الوقت معكِ بمفردك لإقناعك بـ إيقاف هذا .هذا الزواج الكارثي
    All he needed was the love of a horrible woman. Open Subtitles كل ما كان بحاجةٍ إليه هو حب إمرأة فضيعة
    You don't need to. I've been here five years. Open Subtitles لستَ بحاجةٍ لذلك، فقد قضيتُ هنا خمسَ سنوات
    The firm handling the funds for the waterfront will need a CEO. Open Subtitles الشركة المسئولة عن الموارد المالية لهذه الواجهة ستكون بحاجةٍ لرئيسٍ تنفيذيّ
    The criminally insane don't need magic as an excuse. Open Subtitles الجنون الإجرامي، ليس بحاجةٍ إلى السحر كمسوغٍ له
    Yes, that's why I need your assistance Open Subtitles أجل, لهذا السبب, أنا بحاجةٍ إلى مساعدتك.
    You take it easy! I need to use your shower. Open Subtitles فلتهوني عليكِ أنتِ ، أنا بحاجةٍ لأن أستخدم حمامكِ
    I need the name of somebody holding the American. Open Subtitles أنَّني بحاجةٍ إلى إسم من يحتجز الأمريكية
    The United Nations Trust Fund for Disaster Reduction required additional resources to support country-level initiatives. UN فصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للحد من الكوارث، بحاجةٍ إلى موارد إضافية لكي يساند المبادرات على المستوى القطري.
    When you hang with scumbags, you need a safety net. Open Subtitles عندما تصاحب حثالة البشر فأنت بحاجةٍ إلى شبكة أمان.
    Call it God's will and you needn't give it another thought. Open Subtitles سمّها إرادة الرب و لن تعود بحاجةٍ إلى فكرة أخرى
    It's not just about the kids. I need you. Open Subtitles الأمر ليس بشأن الطفلين فحسّب أنا بحاجةٍ إليك.
    Dr. Kim I've told him often we need someone from the police. Open Subtitles لقد أخبرتهُ في كثير من الأحيان .أننا بحاجةٍ لشخصٍ من الشرطة
    And they're not gonna need us anymore, but, you know, with kids... Open Subtitles ولن يصبحوا بحاجةٍ إلينا، لكن،تعرفين،مع الأطفال..
    And now that yöu're joining the tribe, yöu won't be needing it anymore. Open Subtitles أنت عضو بالقبيلة الآن، ولن تعُد بحاجةٍ إليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus