"بحاجة لأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • need to
        
    • needs to
        
    • needed to
        
    • have to
        
    • need a
        
    • need you to
        
    • 't need
        
    • You needn
        
    • that needs
        
    • to be
        
    For this to work, I need to come after her. Open Subtitles من أجل أن ينجح هذا،أنا بحاجة لأن أسعى خلفها
    Well, when he returns, we need to make some serious changes. Open Subtitles حسناً حينما يعود فنحن بحاجة لأن نقوم ببعض التغييرات الجدية
    We need to talk to her as soon as possible. Open Subtitles نحن بحاجة لأن نتحدث إليها في أسرع وقت ممكن
    I keep telling her she needs to lock it down. Open Subtitles أستمر في إخبارها بأنها بحاجة لأن تجعل الأمر رسمي
    So they needed to be strong, in order to protect themselves. Open Subtitles لذا هم بحاجة لأن يكن قويات، ليتمكنوا من حماية أنفسهم
    I need to prove this woman was not a lunatic so people will not giggle when they hear the words Open Subtitles أنا بحاجة لأن أثبت أنّ هذه المرأة لم تكن مُختلّة حتّى أمنع الناس من القهقهة عندما يسمعون عبارة
    I THINK I'LL need to SLEEP ON THAT IDEA. Open Subtitles أعتقد أنني بحاجة لأن أنام .على هذه الفكرة
    So we're gonna need to use a little diversion. Open Subtitles لذلك نحن بحاجة لأن نستخدم القليل من التموية.
    I'm sorry, I really need to focus on DJing. Open Subtitles آسفة، أنا بحاجة لأن أركز على تنسيق الأغاني.
    But I need to know what I'm getting into... no loose ends. Open Subtitles ولكني بحاجة لأن أعرف ما أنا متجهة إليه بدون طريق مسدود
    The team need to get down, but visibility's so poor that descending on foot past the crevasses is too risky. Open Subtitles الفريقُ بحاجة لأن يهبط إلا أنَّ الرؤية ضعيفة بحيثُ أنَّ االهبوط على الأقدام .عبر الصدوع يُعدَّ مُخاطرة كبيرة
    I don't dislike you, but I need to know more about you. Open Subtitles ليس أني لا أحبك و لكني بحاجة لأن أعرف المزيد عنك
    Jack, I need to ask you to drop your pants. Open Subtitles جاك .. أنا بحاجة لأن أسألك أن تسقط سروالك
    Hey, man, I take my percent. I don't need to cheat them. Open Subtitles مهلاً يا رجل، أنا آخذ نسبتي أنا لست بحاجة لأن أخدعهم
    You got your whole life to live, baby. You don't need to see that kind of stuff. Open Subtitles أمامك حياة طويلة لتعيشيها يا طفلتي وأنت لست بحاجة لأن تشاهدي هذه الأشياء يا طفلتي
    They need to see us doing more than running to the car. Open Subtitles هم بحاجة لأن يروا منا أكثر من مجرد الركض إلى السيارة.
    You'll need to hit the eyes to better that. Open Subtitles تكون بحاجة لأن تضرب العيون وأن تحسّن ذلك.
    Mother needs to be strong for the baby that's coming. Open Subtitles والدتنا بحاجة لأن تكون قوية من أجل المولود القادم
    There needs to be what you call a rat-a-tat. Open Subtitles حسناً الدعابات بحاجة لأن تكون متبادلة من الطرفين
    I mean today was the biggest day in Stratton history.. And I needed to be thinking straight. Open Subtitles اليوم هو أكبر يوم في تاريخ شركة ستراتون و كنت بحاجة لأن أفكر بشكل جيد
    Look, Vince, seriously, you don't have to do all this, okay? Open Subtitles اسمع يا فينس، جديًّا، لست بحاجة لأن تفعل هذا، حسنًا؟
    For real, though, I need a ride tomorrow to the clinic. Open Subtitles بجدية الان, أنا بحاجة لأن توصلني غداً الى العيادة
    Didn't need you to tell me that stupid twist. Open Subtitles لم أكن بحاجة لأن تخبرني بذلك الالتواء التافه.
    You may look like a woman, but You needn't behave like one. Open Subtitles ربما تبدين مثل سيدة, لكنكِ لستِ بحاجة لأن تتصرفي كسيدة.
    And so this is one of the ultimate secrets that needs to be exposed. Open Subtitles التي يتم تهديدها بواسطة ذلك الواقع. ولذا هذه واحدة من أعظم الأسرار التي بحاجة لأن يتمّ كشفها.
    I slipped up because I wasn't thinking like a spy anymore, because I don't need to be a S.H.I.E.L.D. agent anymore. Open Subtitles لقد غفلت ﻷنني لم ، أعد أفكر كجاسوسة بعد الآن ﻷنني لست بحاجة ﻷن أكون عميلة شيلد بعد الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus