Throughout the Panel's work, we have looked for institutional weaknesses in current responses to threats. | UN | وطوال الفترة التي استغرقتها أعمال الفريق بحثنا عن أوجه الضعف المؤسسية في الاستجابات الحالية للتهديدات. |
We have looked for assistance to improve our anti-terrorism capacity. | UN | لقد بحثنا عن المساعدة لتحسين قدرتنا على مكافحة الإرهاب. |
our search for development, through the mobilization of sources of financing, must be closely associated with this crucial approach. | UN | ولا بد أن يرتبط بحثنا عن التنمية، من خلال حشـد مصادر التمويل، ارتباطا وثيقا بهذا النهج الحاسم. |
Yeah, it appears that way. We searched the entire building. | Open Subtitles | نعم يبدو كذلك , لقد بحثنا في كامل البنايه |
Riya, if our research is successful, we'II be solving a big mystery | Open Subtitles | يا ريا إذا ما نجحنا في بحثنا فإننا سنحل لغز كبير |
And when we ran it through facial recognition software, we found someone who had 14 matching attribute points. | Open Subtitles | وعندما بحثنا عنها في برنامج التعرف على الوجه، وجدنا أحدًا حصلنا على 14 صفة مميزة مطابقة. |
I'd feel more comfortable if We checked with the owner first. | Open Subtitles | سأشعر براحة أكبر اذا بحثنا في المر مع المالك أولاً. |
We haven't found anything that works, and we've looked through everything. | Open Subtitles | لم نجد أي شيء يساعدها و بحثنا خلال كل المراجع |
Doesn't mean we haven't tried to find an answer. We've looked. | Open Subtitles | لا يعني ذلك أننا لم نحاول إيجاد إجابة ,لقد بحثنا. |
God knows where you were. We looked everywhere for you. | Open Subtitles | لم يعلم أحد أين كُنتِ بحثنا عنكِ بكل مكان |
We looked all over for you. The police looked high and low. | Open Subtitles | ،لقد بحثنا عنك بكل مكان ودارت الشرطة بحثا عنك شرقا وغربا |
We posed as whatever would help us in our search. | Open Subtitles | قمنا بكل ما يمكن أن يساعدنا في سبيل بحثنا |
An update on our search for the elusive cure. | Open Subtitles | هل من تطوّرات حيال بحثنا عن الترياق المُراوغ؟ |
We'll keep you apprised of our search for the one-eyed man. | Open Subtitles | سنبقيك على اطلاع حول بحثنا عن الرجل ذو العين الواحدة. |
So we searched the whole building, found the sewer line. | Open Subtitles | لذلك بحثنا في المبنى بأكمله، فوجدت خط الصرف الصحي. |
We searched the coordinates provided on the tape, but didn't find anything. | Open Subtitles | بحثنا في الإحداثيات المزودة على الشريط، لكننا لم نجد أي شيء |
We've searched the entire complex. If it was here, it's not now. | Open Subtitles | بحثنا في المكون بأكمله إن كانت هنا فلم تعد كذلك الآن. |
However, without my knowledge, my friend published a book about our research and forgot to credit me. | Open Subtitles | ايا كان, بدون معرفتي, صديقي نشر كتابا عن بحثنا معا ونسي أن يكتب اسمي فيه |
To our knowledge more than 100 patients were cured by using our research material. | UN | وعلى حد علمنا، شُفي أكثر من 100 مريض باستخدام مواد بحثنا. |
We ran you through the fingerprints database. - You're not there. | Open Subtitles | بحثنا عنكِ بواسطة بصماتكِ عبر قاعدة البيانات ولم يظهر إسمكِ |
We checked the pier, but he wasn't there. | Open Subtitles | لقد بحثنا في جميع الأرجاء ولم نتمكن من إيجاده. |
WE'VE BEEN looking ALL OVER FOR YOU. PLEASE COME WITH US. | Open Subtitles | لقد بحثنا عنك فى كل مكان تعال معنا من فضلك |
If we look for empty storage areas that fit that criteria, | Open Subtitles | إذا بحثنا في المستودعات الفارغة والتي تنطبق عليها هذه المواصفات |
The right answer to our quest for a nuclear-weapon-free world must be found in the middle ground between the two ends of the spectrum. | UN | وبالتالي يجب إيجاد الجواب الصحيح في بحثنا عن عالم خال من اﻷسلحة النووية في موقف وسط بين النقيضين. |
Since we can't surveil jesse, we dug deeper into his life. | Open Subtitles | بما أننا لا نستطيع مراقبة جيسي فقد بحثنا بعمق في حياته |
The annual report that is before the Assembly today is a valuable contribution to our consideration of all the matters that Member States have entrusted to our Organization. | UN | والتقرير السنوي المعروض على الجمعية اليوم إسهام قيﱢم في بحثنا لجميع المسائل التي عهدت بها الدول اﻷعضاء إلى منظمتنا. |
Every phone call will be recorded as we search for the leak. | Open Subtitles | سيتم تسجيل كل مكالمة هاتفية أثناء بحثنا عن التسريب |
We should step up the search for a vaccine as well as a cure, while redoubling our efforts to make treatment drugs available. | UN | وينبغي لنا أن نكثف بحثنا عن لقاح وعن علاج، فيما نضاعف جهودنا لتوفير عقاقير العلاج. |