Reduced work effort in accounts processing travel claims Inter-agency | UN | انخفاض جهد العمل المتعلق بحسابات تجهيز مطالبات السفر |
The accounts of ONUMOZ have been maintained since its inception for the separate periods for which funds have been provided. | UN | وجرى الاحتفاظ بحسابات عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق منذ بدايتها على أساس الفترات المستقلة التي قدمت لها أموال. |
It augments traditional national accounts with natural resource and pollution flow accounts. | UN | وهو يعزز الحسابات القومية التقليدية بحسابات عن الموارد الطبيعية وتدفق الملوثات. |
However, Jonas Savimbi should not logically be expected to possess large quantities of currency or to maintain bank accounts elsewhere in his name. | UN | بيد أنه لا يتوقع، منطقيا، أن يمتلك سافيمبي كميات كبيرة من العملات أو أن يحتفظ بحسابات مصرفية في أماكن أخرى باسمه. |
(v) Impose an obligation to keep proper accounts and records. | UN | `5 ' فرض التزام يقضي بالاحتفاظ بحسابات وسجلات مناسبة. |
She contends that when the authorities had accused her father of having appropriated the mini-bakeries in question, the latter still appeared in the accounts of the State property Committee. | UN | وادعت أن هذه المخابز كانت لا تزال مشمولة بحسابات لجنة ممتلكات الدولة عندما اتهمت السلطات والدها بالاستحواذ عليها. |
For those field offices that maintain only local currency and United States dollar accounts, the Treasury processes foreign currency payments. | UN | أما المكاتب الميدانية التي لا تحتفظ إلا بحسابات بالعملة المحلية والدولار الأمريكي، فإن الخزانة تجهز مدفوعاتها بالعملات الأجنبية. |
In this connection, combined financial accounts have been maintained for UNOMSIL and UNAMSIL. | UN | وفي هذا الشأن، احتفظ بحسابات مالية مشتركة بين البعثتين. |
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs no longer maintains bank accounts in Indonesia and Sri Lanka. | UN | لم يعد مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية يحتفظ بحسابات مصرفية في إندونيسيا وسري لانكا. |
Draft chapters on physical and monetary asset accounts and physical and monetary flow accounts have been completed. | UN | وتم إنجاز مشاريع الفصول المتعلقة بحسابات الأصول المادية والنقدية وحسابات التدفق المادي والنقدي. |
This point notwithstanding, UNODC will continue to maintain separate accounts for the drug and crime programme funds. | UN | وعلى الرغم من هذه النقطة، سيواصل المكتب الاحتفاظ بحسابات منفصلة لكل من صندوقي برنامج المخدرات وبرنامج الجريمة. |
Allowed to keep accounts in $US | UN | السماح لها بالاحتفاظ بحسابات بدولارات الولايات المتحدة |
Regulation 23.01 The Executive Director shall approve financial statements in respect of UNOPS accounts. | UN | يقر المدير التنفيذي البيانات المالية فيما يتعلق بحسابات المكتب. |
The possibility to implement e-filing for expenditure incurred through " imprest " accounts would be explored first for " imprest " accounts and later extended to field inter-office vouchers, if possible. | UN | وسوف يجري استكشاف إمكانية تنفيذ التسجيل الإلكتروني للإنفاق عن طريق حسابات النثريات أولا فيما يتصل بحسابات النثريات على أن يُوسَّع لاحقا ليشمل القسائم الداخلية، إذا كان ذلك ممكنا. |
These loans were fully expensed in the years in which they were made and only memorandum accounts are maintained in the UNHCR accounts. | UN | وكانت هذه القروض قد قيدت بالكامل كنفقات في السنوات التي قدمت فيها، ولا يحتفظ لها في حسابات المفوضية إلا بحسابات تذكيرية. |
accounts are kept in both currencies, as implied by the statutes and financial rules of both the United Nations and WTO. | UN | ويحتفظ بحسابات بكلا العمليتين، وذلك وفق ما يفهم من النظم الأساسية والمالية لكل من الأمم المتحدة والمنظمة. |
Annex I Status of the United Nations accounts pertaining to the Iraq Programme | UN | الحالة فيما يتعلق بحسابات الأمم المتحدة الخاصة ببرنامج العراق |
The Provident Fund accounts are maintained in United States dollars. | UN | يحتفظ بحسابات صندوق الادخار بدولارات الولايات المتحدة. |
Entities which keep no accounts and pay no taxes are part of the informal economy. | UN | أما الكيانات التي لا تحتفظ بحسابات ولا تدفع ضرائب فتشكل جزءاً من الاقتصاد غير الرسمي. |
Okay, Walter, I did some quick calculations based on wind speed, trajectory, the weight of the tarp and the drill... | Open Subtitles | أوك. والتر لقد قمت بحسابات سريعة معتمداً على سرعة الرياح ومسارها |
Microfinance and microenterprise programme accounting policy on provision for doubtful debts | UN | السياسات المتعلقة بحسابات برنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر بشأن مخصصات الديون المشكوك في تحصيلها |
The inter-office voucher clearing account is used to record all project expenses and advances relating to the imprest accounts. | UN | ويُستخدم حساب مقاصة القسائم الداخلية لتسجيل جميع نفقات المشاريع والمبالغ المدفوعة مقدما المتعلقة بحسابات السلف. |
Check the math. Your dispersal models don't correlate. | Open Subtitles | قم بحسابات الرياضيات، نماذجك المتطايرة لاتتطابق |
As for the boy's father, I'd make calculated assumptions in the realm of interpersonal communication issues. | Open Subtitles | أمّا بالنسبة لوالد الصبي، فقد قمتُ بحسابات افتراضيّة داخل دائرة مشاكل تواصل شخصيّة. |