"بحسابات" - Traduction Arabe en Anglais

    • accounts
        
    • calculations
        
    • accounting
        
    • account
        
    • math
        
    • calculated
        
    Reduced work effort in accounts processing travel claims Inter-agency UN انخفاض جهد العمل المتعلق بحسابات تجهيز مطالبات السفر
    The accounts of ONUMOZ have been maintained since its inception for the separate periods for which funds have been provided. UN وجرى الاحتفاظ بحسابات عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق منذ بدايتها على أساس الفترات المستقلة التي قدمت لها أموال.
    It augments traditional national accounts with natural resource and pollution flow accounts. UN وهو يعزز الحسابات القومية التقليدية بحسابات عن الموارد الطبيعية وتدفق الملوثات.
    However, Jonas Savimbi should not logically be expected to possess large quantities of currency or to maintain bank accounts elsewhere in his name. UN بيد أنه لا يتوقع، منطقيا، أن يمتلك سافيمبي كميات كبيرة من العملات أو أن يحتفظ بحسابات مصرفية في أماكن أخرى باسمه.
    (v) Impose an obligation to keep proper accounts and records. UN `5 ' فرض التزام يقضي بالاحتفاظ بحسابات وسجلات مناسبة.
    She contends that when the authorities had accused her father of having appropriated the mini-bakeries in question, the latter still appeared in the accounts of the State property Committee. UN وادعت أن هذه المخابز كانت لا تزال مشمولة بحسابات لجنة ممتلكات الدولة عندما اتهمت السلطات والدها بالاستحواذ عليها.
    For those field offices that maintain only local currency and United States dollar accounts, the Treasury processes foreign currency payments. UN أما المكاتب الميدانية التي لا تحتفظ إلا بحسابات بالعملة المحلية والدولار الأمريكي، فإن الخزانة تجهز مدفوعاتها بالعملات الأجنبية.
    In this connection, combined financial accounts have been maintained for UNOMSIL and UNAMSIL. UN وفي هذا الشأن، احتفظ بحسابات مالية مشتركة بين البعثتين.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs no longer maintains bank accounts in Indonesia and Sri Lanka. UN لم يعد مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية يحتفظ بحسابات مصرفية في إندونيسيا وسري لانكا.
    Draft chapters on physical and monetary asset accounts and physical and monetary flow accounts have been completed. UN وتم إنجاز مشاريع الفصول المتعلقة بحسابات الأصول المادية والنقدية وحسابات التدفق المادي والنقدي.
    This point notwithstanding, UNODC will continue to maintain separate accounts for the drug and crime programme funds. UN وعلى الرغم من هذه النقطة، سيواصل المكتب الاحتفاظ بحسابات منفصلة لكل من صندوقي برنامج المخدرات وبرنامج الجريمة.
    Allowed to keep accounts in $US UN السماح لها بالاحتفاظ بحسابات بدولارات الولايات المتحدة
    Regulation 23.01 The Executive Director shall approve financial statements in respect of UNOPS accounts. UN يقر المدير التنفيذي البيانات المالية فيما يتعلق بحسابات المكتب.
    The possibility to implement e-filing for expenditure incurred through " imprest " accounts would be explored first for " imprest " accounts and later extended to field inter-office vouchers, if possible. UN وسوف يجري استكشاف إمكانية تنفيذ التسجيل الإلكتروني للإنفاق عن طريق حسابات النثريات أولا فيما يتصل بحسابات النثريات على أن يُوسَّع لاحقا ليشمل القسائم الداخلية، إذا كان ذلك ممكنا.
    These loans were fully expensed in the years in which they were made and only memorandum accounts are maintained in the UNHCR accounts. UN وكانت هذه القروض قد قيدت بالكامل كنفقات في السنوات التي قدمت فيها، ولا يحتفظ لها في حسابات المفوضية إلا بحسابات تذكيرية.
    accounts are kept in both currencies, as implied by the statutes and financial rules of both the United Nations and WTO. UN ويحتفظ بحسابات بكلا العمليتين، وذلك وفق ما يفهم من النظم الأساسية والمالية لكل من الأمم المتحدة والمنظمة.
    Annex I Status of the United Nations accounts pertaining to the Iraq Programme UN الحالة فيما يتعلق بحسابات الأمم المتحدة الخاصة ببرنامج العراق
    The Provident Fund accounts are maintained in United States dollars. UN يحتفظ بحسابات صندوق الادخار بدولارات الولايات المتحدة.
    Entities which keep no accounts and pay no taxes are part of the informal economy. UN أما الكيانات التي لا تحتفظ بحسابات ولا تدفع ضرائب فتشكل جزءاً من الاقتصاد غير الرسمي.
    Okay, Walter, I did some quick calculations based on wind speed, trajectory, the weight of the tarp and the drill... Open Subtitles أوك. والتر لقد قمت بحسابات سريعة معتمداً على سرعة الرياح ومسارها
    Microfinance and microenterprise programme accounting policy on provision for doubtful debts UN السياسات المتعلقة بحسابات برنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر بشأن مخصصات الديون المشكوك في تحصيلها
    The inter-office voucher clearing account is used to record all project expenses and advances relating to the imprest accounts. UN ويُستخدم حساب مقاصة القسائم الداخلية لتسجيل جميع نفقات المشاريع والمبالغ المدفوعة مقدما المتعلقة بحسابات السلف.
    Check the math. Your dispersal models don't correlate. Open Subtitles قم بحسابات الرياضيات، نماذجك المتطايرة لاتتطابق
    As for the boy's father, I'd make calculated assumptions in the realm of interpersonal communication issues. Open Subtitles أمّا بالنسبة لوالد الصبي، فقد قمتُ بحسابات افتراضيّة داخل دائرة مشاكل تواصل شخصيّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus