"بخطة التنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Development Plan
        
    • the development agenda
        
    • an Agenda for Development
        
    • the Agenda for Development
        
    • s development agenda
        
    The participants provided advice on the three-year Development Plan of the institute. UN وقد أدلى المشاركون بمشورتهم فيما يتعلق بخطة التنمية الثلاثية للمعهد المذكور.
    Promoting education for the Roma population was a high priority, especially since 1987, when the Development Plan for the Roma population had been launched. UN ويشكّل تعزيز التعليم بين سكان الروما أولوية عالية، لا سيما منذ عام 1978 عندما بدأ العمل بخطة التنمية لسكان الروما.
    The European Union noted that the Regular Process was interlinked with the development agenda. UN وأشار الاتحاد الأوروبي إلى أن العملية المنتظمة ترتبط بخطة التنمية.
    I welcomed the proposals and presented Member States with a set of priorities to move the development agenda forward. UN ورحبتُ من جانبي بهذه المقترحات وطرحتُ على الدول الأعضاء مجموعة من الأولويات للسير بخطة التنمية قدما إلى الأمام.
    From this perspective, the delegation of Kazakhstan is ready to participate in the most constructive way in further deliberations on an Agenda for Development. UN ومن هذا المنظور، ان وفد كازاخستان على استعداد للمشاركة على أفضل نحو بناء في المداولارات اﻷخرى المتعلقة بخطة التنمية.
    That failure had been due essentially to the protracted nature of the negotiations on the Agenda for Development. UN ويعزى فشلها هذا إلى بطء المفاوضات المتعلقة بخطة التنمية.
    The United Nations has continued to liaise closely with the National Development Plan High-level Committee to support the Government. UN وواصلت الأمم المتحدة اتصالاتها الوثيقة مع اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بخطة التنمية الوطنية.
    This involved assisting the Ministry of Finance in bridging the budget to the Development Plan through the medium-term expenditure framework. UN وقد اشتمل ذلك على تقديم المساعدة لوزارة المالية في ربط الموازنة العامة بخطة التنمية من خلال إطار الإنفاق للأجل المتوسط.
    It welcomed the National Development Plan, which would help build security and stability. UN كما رحبت بخطة التنمية الوطنية، التي من شأنها أن تساعد على بناء الأمن والاستقرار.
    It noted the efforts to provide social, legal and civil protection and welcomed the National Development Plan. UN وأحاطت علماً بالجهود الرامية إلى توفير الحماية الاجتماعية والقانونية والمدنية ورحبت بخطة التنمية الوطنية.
    Turkey welcomed the Development Plan, the appointment of a Deputy Prime Minister in charge of human rights and the establishment of a national human rights institution. UN 35- ورحبت تركيا بخطة التنمية وتعيين نائب لرئيس الوزراء مكلف بحقوق الإنسان وإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    168. The Government of Kiribati uses the Kiribati Development Plan as a guide to instigate key sector policies and implementation plans. UN 168- تسترشد حكومة كيريباس بخطة التنمية في بدء السياسات القطاعية وخطط التنفيذ الرئيسية.
    The intergovernmental process to advance the development agenda beyond 2015 is moving forward. UN وتمضي قدماً العملية الحكومية الدولية للنهوض بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The present report summarizes recent progress made towards the achievement of the Millennium Development Goals and contains recommendations aimed at advancing the development agenda beyond 2015. UN يوجز هذا التقرير التقدم الذي أحرز مؤخراً نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية ويتضمن التوصيات الرامية إلى النهوض بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    A United Nations system task team on the development agenda beyond 2015 has been created. UN وقد تم إنشاء فرقة عمل منظومة الأمم المتحدة المعنية بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Now the moment must be seized to advance the development agenda that the United Nations held dear. UN ويجب الآن اغتنام الفرصة للنهوض بخطة التنمية التي تعتز بها الأمم المتحدة.
    These papers will inform the thematic consultations on the development agenda beyond 2015. UN وستساهم هاتان المذكرتان في توفير معلومات مفيدة للمشاورات المواضيعية المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The United Nations system Task Team on the Post-2015 Development Agenda was established to coordinate preparations for the development agenda beyond 2015 and to support the work of the High-Level Panel. UN وأنشئت أيضا فرقة عمل لمنظومة الأمم المتحدة معنية بخطة التنمية لما بعد عام 2015، كُـلِّـفت بتنسيق الأعمال التحضيرية لخطة ما بعد عام 2015، ودعم عمل الفريق الرفيع المستوى.
    His delegation therefore hoped that the issue would be a focus of the discussion on an Agenda for Development. UN ولذلك فإن الوفد الياباني يأمل أن تكون هذه المسألة في صميم المناقشات المتعلقة بخطة التنمية.
    We await policy options on these issues for consideration by Member States in the forthcoming report on an Agenda for Development. UN وإننا ننتظر السياسات البديلة الخاصة بهذه المسائل، لتنظر فيها الدول اﻷعضاء، في التقرير المقبل الخاص بخطة التنمية.
    There is complementarity between the processes related to the Agenda for Development and the Agenda for Peace. UN والعمليات المتصلة بخطة التنمية وخطة السلام يكمل بعضها البعض.
    (d) Identification of emerging issues relevant to the region's development agenda UN (د) تحديد المسائل المستجدة ذات الصلة بخطة التنمية في المنطقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus