"بداية العام الدراسي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the beginning of the school year
        
    • the beginning of the academic year
        
    • the start of the school year
        
    • beginning of school year
        
    • the start of the new school year
        
    • beginning of the new school year
        
    A specially designed school timetable form was distributed to all first-formers at the beginning of the school year. UN ووُزع أيضاً جدول زمني مصمم بشكل خاص على جميع تلاميذ الصف الأول في بداية العام الدراسي.
    Towards the beginning of the school year, the school management must place students with disabilities in classes in the first floor. UN - و أن تضع إدارة المدرسة, في بداية العام الدراسي, الطلاب ذوي العاهات في الصفوف الموجودة في الدور الأول.
    After distribution of school supplies, enrolment initially increased significantly in primary schools at the beginning of the school year. UN وعقب توزيع اللوازم المدرسية، ازدادت في البداية معدلات القيد بالمدارس بصورة كبيرة في بداية العام الدراسي.
    were not in school at the beginning of the academic year Academic year UN والذين لم يكونوا ملتحقين بالمدرسة في بداية العام الدراسي
    School supplies and equipment were also distributed at the beginning of the academic year. UN وكذلك وُزِّعت اللوازم والمعدات المدرسية في بداية العام الدراسي.
    Its education activities have intensified with the start of the school year. UN وقد كثفت أنشطتها التعليمية مع بداية العام الدراسي.
    Table 21: Pupils, students, participants in elementary and upper secondary schools, from beginning of school year 2000/01 to 2003/04 UN نسبة النساء ٪ الجدول 21: التلاميذ والطلاب المشتركون في المدراس الإبتدائية والثانوية من بداية العام الدراسي 2000/2001 حتى 2003/ 2004
    A private sector plan to expose all of Bermuda’s public school students to “cutting-edge” technology could become part of the school curriculum by the start of the new school year. UN ومن المحتمل أن تدخل في المناهج الدراسية في بداية العام الدراسي الجديد خطة أعدها القطاع الخاص لتدريب طلبة جميع المدارس العامة على أحدث التكنولوجيات.
    the beginning of the school year is scheduled for next week. UN وقد تحددت بداية العام الدراسي في اﻷسبوع القادم.
    An action plan for full implementation of sexual education in elementary, middle and high schools was drawn up at the beginning of the school year in 2013. UN ومع بداية العام الدراسي 2013، وُضعت خطة عمل لكي تتاح بشكل تام التربية الجنسية في المدارس الابتدائية والإعدادية والثانوية.
    If a staff member in receipt of the education grant dies while in service at the beginning of the school year, the full entitlement for that particular school year shall be granted. UN وإذا توفى أثناء الخدمة وفي بداية العام الدراسي موظفٌ يحصل على منحة التعليم، فإنه يُمنح الاستحقاق الكامل عن تلك السنة الدراسية.
    If a staff member in receipt of the education grant dies while in service at the beginning of the school year, the full entitlement for that particular school year shall be granted. UN وإذا توفى أثناء الخدمة وفي بداية العام الدراسي موظفٌ يحصل على منحة التعليم، فإنه يُمنح الاستحقاق الكامل عن تلك السنة الدراسية.
    If a staff member in receipt of the education grant dies while in service at the beginning of the school year, the full entitlement for that particular school year shall be granted. UN وإذا توفى أثناء الخدمة وفي بداية العام الدراسي موظفٌ يحصل على منحة التعليم، فإنه يُمنح الاستحقاق الكامل عن تلك السنة الدراسية.
    At the beginning of the school year 2003/2004 this campaign will be transformed in a form of education of young people in all schools in the Republic of Croatia. UN وفي بداية العام الدراسي 2003/2004، ستتحول هذه الحملة في شكل توعية للشباب في جميع مدارس جمهورية كرواتيا.
    If a staff member in receipt of the education grant dies while in service at the beginning of the school year, the full entitlement for that particular school year shall be granted. UN وإذا توفى أثناء الخدمة وفي بداية العام الدراسي موظفٌ يحصل على منحة التعليم، فإنه يُمنح الاستحقاق الكامل عن تلك السنة الدراسية.
    If a staff member in receipt of the education grant dies while in service at the beginning of the school year, the full entitlement for that particular school year shall be granted. UN وإذا توفى أثناء الخدمة وفي بداية العام الدراسي موظفٌ يحصل على منحة التعليم، فإنه يُمنح الاستحقاق الكامل عن تلك السنة الدراسية.
    UNICEF was also committed to ensuring that 30,000 enrolled children were provided with school supplies at the beginning of the academic year. UN والتزمت اليونيسيف أيضا بكفالة تقديم اللوازم المدرسية إلى 000 30 طفل من الأطفال الملتحقين بالمدارس في بداية العام الدراسي.
    39. Children and adolescents between 7 and 16 years old who were not in school at the beginning of the academic year UN 39- الأطفال والمراهقون الذين تتراوح أعمارهم بين 7 سنوات و16 سنة والذين لم يكونوا ملتحقين بالمدرسة في بداية العام الدراسي
    Providing speech therapy programmes for all students from the start of the school year in order to develop their verbal and linguistic abilities; UN تقديم برنامج تأهيل نطقي منذ بداية العام الدراسي لجميع الطلبة لتنمية وتعزيز القدرات الكلامية واللغوية لديهم؛
    We are getting ready to launch our new curriculum at the start of the school year. Open Subtitles نحن نستعد لإطلاق موقعنا الجديد في بداية العام الدراسي
    Higher-learning institutions (as of beginning of school year) UN مؤسسات التعليم العالي (في بداية العام الدراسي)
    UNICEF reported that some schools were forced to close after children disappeared in June 2002 and failed to return at the beginning of the new school year in September. UN وذكرت منظمة الأمم المتحدة للطفولة أيضا أن ذات المدارس قد أُجبرت على الإغلاق بعد اختفاء الأطفال في حزيران/يونيه 2002 وعدم عودتهم إلى الدراسة في بداية العام الدراسي في أيلول/سبتمبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus