"بدرع" - Traduction Arabe en Anglais

    • armor
        
    • shield
        
    • shielded
        
    They retrofitted these trucks with tougher, lighter weight armor. Open Subtitles زوّدوا هذه الشاحنات بدرع أكثر قوة وأخف وزناً
    There's no prince charming, there's no knight in shining armor. Open Subtitles ليس هناك امير جذاب ليس هناك فارس بدرع لامع
    Anyone not shielded by armor or gamma-irradiated skin should probably clear the area of civilians. Open Subtitles أي شخص ليس محمي بدرع أو جلد مشع بأشعة غاما يجب من المحتمل أخلاء المنطقة من المواطنين
    Most modern safes come equipped with a lead shield. Open Subtitles معظم الخزائن حديثة الصنع تكون مزودة بدرع من الرصاص
    I wouldn't say simply, but yes, by... interfacing a Jumper's stealth mode generator with the city's shield, we should be able to render the city invisible. Open Subtitles أجل لكن ان وصلنا مولد الاخفاء فى مركبه القفز بدرع المدينه فسنتمكن من اخفاء المدينة
    You're my knight in Versace armor, right? Hm. And thank you for being completely honest with me. Open Subtitles أنت فارسي بدرع الفرتساتشي أليس كذلك؟ شكراً لك لكونك صريح جداً معي
    I take the nicest guy that I know, and I weigh him down with all this shining armor. Open Subtitles آخذ ألطف رجل أعرفه، وأثقل كاهله بدرع البطولة اللامع.
    He's a knight in shining armor come to deliver us from evil,aren't you? Open Subtitles إنه فارس بدرع براق جاء ليخلصنا من البلاء الذي نحن فيه أليس كذلك؟
    With all due respect, this man is a knight in shining armor. Open Subtitles مع كل إحترامي لك،هذا الرجل كالفارس بدرع لامع
    The Army was promised indestructible force field body armor based on your preliminary designs. Open Subtitles وُعِد الجيش بدرع جسدي ذو مجال قوي لا عيوب فيه بالإستناد على تصاميمك الإبتدائية
    You just magically show up like some knight in shining armor, ready to save the day... Open Subtitles لقد ظهرت فجأة كفارس بدرع لامع مستعداً لإنقاذ الموقف
    You had this image of me that I was like some knight in shining armor. Open Subtitles كان لديكِ صورة لي بمُخيلتكِ كفارس بدرع ساطع
    - I can't joust with broken armor. - That's your problem, not mine. Open Subtitles ـ وأنا لا يمكننى المثاقفة بدرع مكسور ـ هذه مشكلتك لا مشكلتى
    To get her through the blockade, we'll have to armor the rail... set up troop guns here, another one up forward. Open Subtitles سنقوم بدرع القضبان لتشغيل الحصار ضعوا بنادق كروب هنا و أخرى الى الامام
    The suits- they know that you're my friends, so they must have put you in some sort of mind shield so that you can't see my powers. Open Subtitles ذوو الحُلل ، فهم يعرفون أنكما صديقان لي ولذلك لابد وأنهم قد أحاطوا عقليكما بدرع من نوع ما لكي لا تستطيعا رؤية قدراتي
    At the moment, they're surrounded by a magnetic shield. Open Subtitles في اللحظة الراهنة، نحن مُطوّقون بدرع مغناطيسيّ.
    As the operation progressed, an increasingly isolated and desperate LTTE leadership surrounded itself with a human shield comprising many thousands of civilians for self preservation. UN ومع تقدم العملية، أحاطت قيادة نمور تاميل المعزولة واليائسة بصورة متزايدة نفسها بدرع بشري يضم عدة آلاف من المدنيين لحماية نفسها.
    Oppressors of whole peoples, mass murderers and ethnic cleansers can no longer invoke the shield of national sovereignty. UN ولم يعد بوسع أولئك الذين يضطهدون شعوبا بأكملها، ويقومون بعمليات قتل جماعي، ويمارسون التطهير العرقي أن يحتموا بعد اﻵن بدرع السيادة الوطنية.
    Repeat... The blasts... contained... by an energy shield... Open Subtitles أكرر، تم أحتواء القنابل بدرع الطاقة.
    This pod is magnetically shielded! Open Subtitles هذه الحاوية محاطة بدرع مغنطيسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus