"بدروس" - Traduction Arabe en Anglais

    • lessons
        
    • classes
        
    • of courses
        
    • tutorials
        
    We hope we have learned the lessons of that episode. UN ونأمل أن نكون قد خرجنا بدروس من ذلك الحدث.
    I got a bunch of new people wanting golf lessons. Open Subtitles لديّ مجموعة من الأشخاص الجدد يرغبون بدروس في الغولف
    After all, looking forward should not prevent us from looking back and reminding ourselves of the lessons of history. UN وعلى الرغم من كل شيء، فإن التطلع إلى الأمام ينبغي ألا يمنعنا من النظر إلى الخلف وتذكير أنفسنا بدروس التاريخ.
    In 1998, 21,387 persons attended primary adult education classes. UN والتحق 387 21 شخصا سنة 1998 بدروس التعليم الابتدائي للكبار.
    This participatory process, which is still ongoing, has provided the Bank with an experience rich in lessons that will be reflected in other operations. UN وهذه العملية التشاركية التي لا تزال جارية تشكل بالنسبة للمصرف تجربة ثرية بدروس مفيدة تصلح لعمليات أخرى.
    As an incentive, the Department of Safety and Security reimburses its staff in the field up to $500 for taking language lessons. UN وتدفع إدارة السلامة والأمن لموظفيها الميدانيين مبلغا يصل إلى 500 دولار لتشجيعهم على الالتحاق بدروس اللغات.
    The United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) had gone through an acute crisis in recent weeks, and it was necessary to draw the lessons of that experience. UN وأن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون قد تعرضت لأزمة شديدة في الأسابيع الأخيرة، ومن الضروري الخروج بدروس من تلك التجربة.
    The ordeal of the war in Bosnia brought lessons of global importance. UN إن محنة الحرب في البوسنة أتت بدروس ذات أهمية عالمية.
    In order to continue expanding, TCDC must show that it produced results, and analysis of both its successes and failures would have useful lessons to teach. UN ولكي يمكن استمرار التوسع يجب أن يظهر التعاون التقني فيما بين البلدان النامية أنه يحقق نتائج ويأتي تحليل نواحي نجاحه وفشله بدروس مستفادة.
    These factors highlight the urgency with which the Protocol should be effectively implemented and adequate lessons drawn from that process. UN وتبرز هذه العوامل الحاجة الملحّة إلى ضرورة تنفيذ البروتوكول بفعالية والاستفادة بدروس وافية من هذه العملية.
    Many experts agreed that case studies provided opportunities, which could often be extrapolated into broader lessons. UN واتفق كثير من الخبراء على أن دراسات الحالة الإفرادية تتيح فرصا يمكن غالبا الخروج منها بدروس أعم.
    I note that the fifty-eighth session of our Committee should draw a lot of lessons from the work of the fifty-seventh session. UN وألاحظ أن الدورة الثامنة والخمسين للجنتنا ينبغي أن تتعظ كثيرا بدروس عمل الدورة السابعة والخمسين.
    There is a significant and growing body of information, which might be expected to give rise to lessons learned at country level that can be generalized. UN وثمة مجموعة كبيرة ومتزايدة من المعلومات، وقد يتوقع لها أن تأتي بدروس مستفادة على الصعيد القطري يمكن تعميمها.
    These initiatives should be encouraged and monitored systematically to see if they produce lessons that are more readily accepted and acted on at the field level. UN ويجب تشجيع هذه المبادرات ورصدها بصفة منتظمة للتحقق مما إذا كانت ستأتي بدروس يمكن تقبلها والعمل بشأنها، بشكل أكثر سرعة، على الصعيد الميداني.
    It is also anticipated that through sharing experiences participants will take away valuable lessons they can apply in light of their own circumstances. Links UN ويتوقع أيضا أن يخرج المشاركون، من خلال تبادل الخبرات، بدروس قيمة يمكن تطبيقها في ضوء الظروف الخاصة بكل مشارك.
    Above all, however, I wish to urge the international community to learn the lessons of 1994. UN ولكنني، قبل كل شيء، أود أن أحث المجتمع الدولي على الاتعاظ بدروس 1994.
    The experience of conducting those operations had provided valuable lessons that deserved careful study. UN وتسمح تجربة القيام بهذه العمليات بالخروج بدروس قيمة، تستحق النظر فيها بعناية.
    I'm offering an evening of private cooking classes. Open Subtitles فأنا أقدم يوماً بدروس . خاصة في تعليم الطبخ
    I'm so excited. I have us both enrolled in dance classes Open Subtitles أنا متشوقة جداً ,لقد سجلت أسمائنا للإلتحاق بدروس الرقص
    :: Professor in charge of courses at the Faculty of Law at La Sagesse University (in the framework of University exchanges) UN :: أستاذة مكلفة بدروس في كلية الحقوق بجامعة الحكمة (في إطار التبادل بين الجامعات)
    Doing YouTube makeup tutorials is not a career. Open Subtitles القيام بدروس في المكياج على اليوتيوب ليست مهنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus