"بدستور" - Traduction Arabe en Anglais

    • Constitution
        
    Each of the federal states had been given its own Constitution, and an important legislative reform had been undertaken. UN وأوضح أن كل ولاية اتحادية زُوِّدت بدستور خاص بها وأنه شُرِع، أيضاً، في عملية إصلاح تشريعي هامة.
    It commended the 1996 Constitution, whose provisions are in line with international human rights texts. UN وأشادت بدستور سنة 1996 الذي تتواءم أحكامه مع النصوص الدولية لحقوق الإنسان.
    Lists of States included in Annex I to the Constitution of UNIDO. UN قوائم الدول المدرجة في المرفق الأول بدستور اليونيدو.
    Lists of States included in Annex I to the Constitution of UNIDO. UN قوائم الدول المدرجة في المرفق الأول بدستور اليونيدو.
    Lists of States included in Annex I to the Constitution of UNIDO. UN قوائم الدول المدرجة في المرفق الأول بدستور اليونيدو.
    Lists of States included in Annex I to the Constitution of UNIDO. UN قوائم الدول المدرجة في المرفق الأول بدستور اليونيدو.
    Lists of States included in Annex I to the Constitution of UNIDO UN قوائم الدول المدرجة في المرفق الأول بدستور اليونيدو
    Lists of States included in Annex I to the Constitution of UNIDO UN قوائم الدول المدرجة في المرفق الأول بدستور اليونيدو
    Pursuant to the FDRE Constitution, other specific laws have incorporated provisions on equality and nondiscrimination. UN وعملاً بدستور جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية، أدمجت قوانين خاصة أخرى أحكاماً بشأن المساواة وعدم التمييز.
    Lists of States included in Annex I to the Constitution of UNIDO. UN قوائم الدول المدرجة في المرفق الأول بدستور اليونيدو.
    Lists of States included in Annex I to the Constitution of UNIDO UN قوائم الدول المدرجة في المرفق الأول بدستور اليونيدو
    Lists of States included in Annex I to the Constitution of UNIDO UN قوائم الدول المدرجة في المرفق الأول بدستور اليونيدو
    They also considered that they had quite a good knowledge of the country's Constitution and the main legal codes. UN وقالوا أيضاً أنهم يعتبرون أن لديهم معرفة جدّ طيبة بدستور بلدهم والقوانين الرئيسية به.
    At the time, relations between cantons were not governed by a Constitution but by treaties of alliance. UN وفي ذلك الوقت، لم تكن العلاقات بين الكانتونات محكومة بدستور بل بمعاهدات تحالف.
    St. Helena would be seeking to move into the new century with a Constitution that would allow them to develop their territory and improve their economy. UN وإن سانت هيلانة سوف تسعى إلى الانتقال إلى القرن الجديد وهي تتمتع بدستور يسمح لها بتنمية إقليمها وتحسين اقتصادها.
    A new Constitution was adopted in 1981 and this in turn was amended by another, which was submitted to a referendum in November 1991. UN واعتمد دستور جديد في عام 1981 عُدل بدوره بدستور آخر، أخضع لاستفتاء عام في تشرين الثاني نوفمبر 1991.
    St. Helena would be seeking to move into the new century with a Constitution that would allow it to develop its Territory and improve its economy. UN وإن سانت هيلانة سوف تسعى إلى الانتقال إلى القرن الجديد وهي تتمتع بدستور يسمح لها بتنمية إقليمها وتحسين اقتصادها.
    When it was proclaimed, the 1974 Constitution was suspended. UN وبإعلان قيامها أوقف العمل بدستور عام 1974.
    39. At the institutional level, the 1981 Constitution was suspended. UN 39- وعلى صعيد المؤسسات أوقف العمل بدستور عام 1981.
    He wanted Anguilla to have a Bermuda-style Constitution, although it had not yet reached Bermuda's stage of development. UN وأعرب عن رغبته في أن يكون لأنغيلا دستور شبيه بدستور برمودا، بالرغم من أنها لم تصل بعد مرحلة النماء التي بلغتها برمودا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus