Requirements for United Nations support to the Cameroon-Nigeria Mixed Commission | UN | الاحتياجات المتعلقة بدعم الأمم المتحدة للجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة |
We welcome the United Nations support for the elections. | UN | وإننا نرحب بدعم الأمم المتحدة للانتخابات. |
National civilian capacities were critical in post-conflict situations and should have United Nations support. | UN | وتعد القدرات المدنية الوطنية بالغة الأهمية في حالات ما بعد النزاع، وينبغي أن تحظى بدعم الأمم المتحدة. |
We welcome United Nations support to the trial of Charles Taylor by the Special Court for Sierra Leone. | UN | ونرحب بدعم الأمم المتحدة لمحاكمة تشارلز تايلور أمام المحكمة الخاصة لسيراليون. |
Framework of operational guidelines on United Nations support to South-South and triangular cooperation | UN | إطار المبادئ التوجيهية التنفيذية المتعلق بدعم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي |
framework of operational guidelines on United Nations support to South-South and triangular cooperation, as noted | UN | إطار المبادئ التوجيهية التنفيذية المتعلقة بدعم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي |
The human rights due diligence policy on United Nations support for non-United Nations security forces was an important contribution to enhancing the protection of civilians. | UN | كما أن سياسة المراعاة الواجبة لحقوق الإنسان فيما يتصل بدعم الأمم المتحدة لقوات الأمن غير التابعة للأمم المتحدة تمثل بدورها مساهمة لها أهميتها في تعزيز حماية المدنيين. |
The Department of Peacekeeping Operations promulgated a policy on United Nations support to nationally led defence sector reform efforts on 2 August 2011. | UN | أعلنت إدارة عمليات حفظ السلام في 2 آب/أغسطس 2011 سياسة تتعلق بدعم الأمم المتحدة للجهود الوطنية لإصلاح قطاع الدفاع. |
The Advisory Committee recommends approval of the proposed staffing changes for United Nations support to the Cameroon-Nigeria Mixed Commission. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول التغييرات المقترح إدخالها على ملاك الموظفين فيما يتعلق بدعم الأمم المتحدة للجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة. |
The Government in return has committed to a return policy in line with international standards to be in place as soon as possible and welcomed United Nations support to the preparation of the internally displaced persons national policy and its implementation plan. | UN | والتزمت الحكومة بدورها بوضع سياسة للعودة تتماشى والمعايير الدولية التي ستوضع موضع التنفيذ في أقرب وقت ممكن، كما رحّبت بدعم الأمم المتحدة لإعداد السياسة الوطنية للمشردين داخلياً وخطة تنفيذها. |
62. Regarding the United Nations support for the Community of Democracies, UNDP has provided assistance since the Warsaw conference. | UN | 62 - وفيما يتعلق بدعم الأمم المتحدة لتجمع الديمقراطيات، قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المساعدات منذ مؤتمر وارسو. |
Two models that have received United Nations support for application in developing countries are the Population/Development/ Environment (PDE) model, developed by the International Institute for Applied Systems Analysis, and the Threshold 21 model of the Millennium Institute. | UN | وقد حظي نموذجان بدعم الأمم المتحدة لتطبيقهما في البلدان النامية وهما نموذج السكان والتنمية والبيئة الذي استحدثه المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية ونموذج اعتباب القرن 21 الذي أعده معهد الألفية. |
We welcome the United Nations support for the convening, early next year in Mauritius, of the International Meeting for the 10-Year Review of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. | UN | ونرحب بدعم الأمم المتحدة لعقد الاجتماع الدولي لاستعراض فترة العشر سنوات لبرنامج عمل بربادوس للتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية، في موريشيوس في السنة المقبلة. |
As this registry has not been updated, numerous additional mandates, directly or indirectly related to the United Nations support to Africa, have been adopted, including, for example, in General Assembly resolutions 61/229, 61/296 and 63/1. | UN | وبما أن هذا السجل لم يُحدّث، فقد اعتمدت عدة ولايات إضافية لها صلة مباشرة أو غير مباشرة بدعم الأمم المتحدة لأفريقيا، منها على سبيل المثال قرارات الجمعية العامة 61/229 و61/296 و63/1. |
We welcome the United Nations support for the initiative to establish the permanent memorial to honour the victims of slavery and the transatlantic slave trade: lest we forget. | UN | نرحب بدعم الأمم المتحدة لمبادرة إنشاء النصب التذكاري الدائم لضحايا العبودية وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي: حتى لا ننسى. |
Increased requirements reflect one-time mobilization costs under the Mission's long-term fuel contract as well as unplanned expenditures relating to United Nations support for AMIS under the light support package | UN | تعكس زيادة الاحتياجات تكاليف التعبئة غير المتكررة في إطار عقد البعثة الطويل الأجل للإمداد بالوقود، فضلا عن نفقات غير مقررة تتعلق بدعم الأمم المتحدة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان في إطار مجموعة تدابير الدعم الخفيف. |
61. Her delegation endorsed the Advisory Committee's comments on the Secretary-General's proposals with regard to United Nations support for the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). | UN | 61 - ومضت قائلة إن وفد بلدها يؤيد تعليقات اللجنة الاستشارية على مقترحات الأمين العام المتعلقة بدعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
34. The Special Adviser remains in contact with the relevant United Nations operational departments regarding United Nations support for Kenya in implementing actions to prevent the re-emergence of violence. 3. The Sudan | UN | 34- ويظل المستشار الخاص باتصال مع الإدارات التنفيذية ذات الصلة في الأمم المتحدة فيما يتعلق بدعم الأمم المتحدة لكينيا في تنفيذ إجراءات تَحُولُ دون اندلاع العنف مجدداً. |
As this registry has not been updated, numerous additional mandates, directly or indirectly related to the United Nations support to Africa, have been adopted, including, for example, in General Assembly resolutions 61/229, 61/296 and 63/1. | UN | وبما أن هذا السجل لم يُحدّث، فقد اعتمدت عدة ولايات إضافية لها صلة مباشرة أو غير مباشرة بدعم الأمم المتحدة لأفريقيا، منها على سبيل المثال قرارات الجمعية العامة 61/229 و 61/296 و 63/1. |
Having prepared the framework of operational guidelines on United Nations support to South-South and triangular cooperation in 2012, the Office should have the capacity to provide similar tools and to support agencies in the continuous implementation of the guidelines. | UN | وإذ أعد المكتب إطار المبادئ التوجيهية التنفيذية المتعلق بدعم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في عام 2012، يُفترض أن تكون لديه القدرة على توفير أدوات مماثلة وعلى دعم الوكالات في مواصلة تنفيذ هذه المبادئ التوجيهية. |
" Welcoming the United Nations-supported Principles for Responsible Investment, which strive to integrate environmental, social and governmental issues into investment decisions, | UN | " وإذ ترحب بمبادئ الاستثمار المسؤول التي تحظى بدعم الأمم المتحدة، والتي يُسعى من خلالها إلى مراعاة القضايا البيئية والاجتماعية والحكومية في القرارات الاستثمارية، |