"بدلاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • substitute
        
    • replacements
        
    • substitutes
        
    • of replacement
        
    • replacement officers
        
    • alternative
        
    • surrogate
        
    • backfill for
        
    • replacement of
        
    • bench
        
    • alternates
        
    • surrogates for
        
    I heard the U.F.N. members have elected substitute representatives. Open Subtitles اعتقد ان كل امة قد انتخبت بدلاء لممثليها
    These costs were allegedly incurred to retain the existing workforce or to obtain substitute workers or equipment required for the performance of the contracts or for the failure to do so. UN ويزعم أن تحمّل هذه التكاليف بغية الإبقاء على اليد العاملة المتوفرة أو للتعاقد مع عمال بدلاء أو الحصول على معدات لتنفيذ العقود أو بسبب الإخفاق في القيام بذلك.
    Consequently, just two releasing missions hired temporary replacements. UN ونتيجة لذلك، فقد قامت بعثتان فقط من البعثات المُعيرة بتوظيف بدلاء مؤقتين.
    President Gbagbo reiterated his intention to find interim replacements for Ministers who boycotted meetings of the Council of Ministers. UN وأعاد الرئيس غباغبو تأكيد عزمه على إيجاد بدلاء مؤقتين للوزراء الذين قاطعوا اجتماعات مجلس الوزراء.
    Following the arrests of important insurgent personalities, the leadership appears able to quickly appoint capable substitutes to fill the gaps. UN وعقب اعتقال شخصيات متمردة هامة، تبدو قيادة التمرد قادرة على القيام سريعا بتعيين بدلاء أكفاء لسد الثغرات.
    Consequently, no election of replacement officers was necessary. UN ولذلك، لم تكن ثمة حاجة إلى انتخاب أعضاء بدلاء.
    (iii) Develop recommendations for alternative advisers. UN ' 3` وضع توصيات تتعلق بوجود مستشارين بدلاء.
    Subject matter: Independence of the judiciary: Practising lawyers appointed as substitute judges UN الموضوع: استقلال القضاء: تعيين محامين ممارسين كقضاة بدلاء
    Several DBB law firm colleagues of R.M.S. also work as substitute judges at the Hague Regional Court or at the Hague Court of Appeal. UN في مكتب المحاماة DBB كقضاة بدلاء في محكمة منطقة لاهاي أو في محكمة استئناف لاهاي.
    Even if a complainant was aware of such alternative employment, it was difficult to ascertain if lawyers or civil servants were at the same time substitute judges, in the absence of any requirement for substitute judges to register their additional functions. UN وحتى وإن كان المشتكي عل علم بهذا الاستخدام البديل، فإن من الصعب تأكيد ما إذا كان محامون أو موظفون مدنيون قضاة بدلاء في الوقت ذاته في غياب أي شرط يقضي بتسجيل القضاة البدلاء وظائفهم الإضافية.
    4. The present proposal, thus, provides for the possible designation of alternate judges, and for the appointment of substitute judges in case no alternate judge has been designated. UN ٤ - وبالتالي، فإن هذا الاقتراح ينص على إمكان تعيين قضاة مناوبين، وعلى تعيين قضاة بدلاء في حالة عدم تعيين قاض مناوب.
    Experts nominated by regional groups to serve as replacements for members may also attend as Observers. UN ويجوز أن يحضر الجلسة الخبراء الذين تعيِّنهم المجموعات الإقليمية بدلاء بصفتهم مراقبين.
    Experts nominated by regional groups to serve as replacements for members may also attend as Observers. UN ويجوز أن يحضر الجلسة الخبراء الذين تعيِّنهم المجموعات الإقليمية بدلاء بصفتهم مراقبين.
    Experts nominated by regional groups to serve as replacements for members may also attend as Observers. UN ويجوز أن يحضر الجلسة الخبراء الذين تعيِّنهم المجموعات الإقليمية بدلاء بصفتهم مراقبين.
    Experts nominated by regional groups to serve as replacements for members may also attend as Observers. UN ويجوز أن يحضر الجلسة الخبراء الذين تعيِّنهم المجموعات الإقليمية بدلاء بصفتهم مراقبين.
    This flexibility is important with respect to providing substitutes for Bureau members who may not be able to attend and to allow for such additional participants as may be needed for effective decision-making; UN هذه المرونة مهمة من حيث أنها توفر بدلاء ﻷعضاء المكتب الذين قد يكونون غير قادرين على الحضور وتسمح بدعوة من قد يلزم من المشاركين اﻹضافيين لتحقيق الفعالية لعملية صنع القرار؛
    The vacancy rate was due to delays in recruitment of replacement staff. UN كما يُعزى معدل الشواغر إلى التأخير في تعيين بدلاء الموظفين.
    Consequently, no election of replacement officers was held. UN وبناء على ذلك، لم تنظم أية انتخابات لأعضاء بدلاء.
    The average lead time was about five days, which clearly limited the scope for the Department to identify alternative candidates. UN وكانت المهلة الزمنية تبلغ في المتوسط حوالي خمسة أيام، وهو ما كان يحد بوضوح من النطاق المتاح لﻹدارة ﻹيجاد مرشحين بدلاء.
    81. Objective 3: Enhancement and recognition of the contribution of older persons to development in their role as caregivers for children with chronic diseases, including HIV/AIDS, and as surrogate parents. UN 81 - الهدف 3: تعزيز مساهمة كبار السن في التنمية والتسليم بتلك المساهمة في إطار دورهم كرعاة للأطفال المصابين بأمراض مزمنة بما فيها مرض الإيدز، وكأهل بدلاء.
    $19 million to provide backfill for subject matter experts UN 19 مليون دولار لتوفير بدلاء للخبراء المتخصصين
    The amount also provides for the replacement of staff on sick and maternity leave. UN ويغطي المبلغ أيضا تكاليف بدلاء الموظفين ممن هم في أجازة مرضية أو أجازة أمومة.
    I've got most of my starters coming back and I've got a strong bench. Open Subtitles لقد عاد اغلب الفريق للتمرين وعندي بدلاء اقوياء
    Up to three workers' representatives negotiating a collective agreement are also protected by trade union privileges, as are the alternates of all the workers referred to above. UN كما تحمي الامتيازات النقابية عددا يصل إلى ثلاثة من ممثلي العمال الذين يجرون التفاوض بشأن اتفاق جماعي، وكذلك بدلاء كل العمال الذين سبقت الاشارة إليهم.
    And the different typology means they weren't surrogates for anyone. Open Subtitles و كأنه لا يقدر على قتل ضحاياه بشكل كافِ و الاختلاف في ما بينهم يعني انهم ليسوا بدلاء لأحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus