"بدلات الإقامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • subsistence allowance
        
    • subsistence allowances
        
    Included in the cost estimates are mission subsistence allowance requirements for the additional 134 temporary international staff. UN وتقديرات التكاليف تشمل احتياجات البعثة من بدلات الإقامة للموظفين الدوليين المؤقتين الإضافيين وعددهم 134 موظفا.
    :: Establishment of mission subsistence allowance rates UN :: وضع معدلات بدلات الإقامة المقررة للبعثات
    Mission subsistence allowance: mission surveys UN بدلات الإقامة المقرر للبعثة: الدراسات الاستقصائية في منطقة البعثة
    The recovery of mission subsistence allowances in connection with advance leave is effected as soon as possible following approval of the advance leave. UN وتُسترد بدلات الإقامة المقررة للبعثات المتصلة بالإجازات المسبقة في أقرب وقت ممكن بعد الموافقة على الإجازة المسبقة.
    However, the issue of subsistence allowances had not been examined in sufficient depth. UN غير أنها أضافت أنه ينبغي دراسة بدلات الإقامة بعمق كاف.
    Since UNMOs receive mission subsistence allowances, they are not provided with living accommodation by the United Nations. UN وحيث أن المراقبين العسكريين يتلقون بدلات الإقامة المقررة لأفراد البعثة، فإن الأمم المتحدة لا توفر لهم أماكن إقامة.
    Mission subsistence allowance: Mission surveys UN بدلات الإقامة المقررة للبعثة: الدراسات الاستقصائية لتحديد احتياجات البعثات
    Requirements for mission subsistence allowance reflect a 20 per cent delayed deployment factor. UN وتعكس الاحتياجات من بدلات الإقامة المقررة للبعثة عامل تأخير النشر الذي تبلغ نسبته 20 في المائة.
    The requirements for mission subsistence allowance reflect a 30 per cent delayed deployment factor. UN وتعكس الاحتياجات من بدلات الإقامة المقررة للبعثة عامل تأخر في النشر نسبته 30 في المائة.
    Requirements for the mission subsistence allowance reflect a 20 per cent delayed deployment factor. UN وتعكس الاحتياجات من بدلات الإقامة المقررة للبعثة عامل تأخر في النشر نسبته 20 في المائة.
    In those cases, however, efforts are made to phase out the payment of mission subsistence allowance. UN بيد أن جهودا تبذل فيها لإلغاء تسديد بدلات الإقامة المخصصة لأفراد البعثات.
    Funds have been allocated to finance three days additional daily subsistence allowance to cover two days of the workshop and one rest day prior to the Open-ended Working Group meeting. UN خصصت موارد مالية لتمويل بدلات الإقامة اليومية لمدة ثلاثة أيام إضافية لتغطية يومين لحلقة العمل ويوم للراحة قبل اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية.
    The unutilized balance is mainly due to lower requirements for monthly subsistence allowance payments resulting from approved absences outside the mission area. UN يعزى الرصيد غير المستخدم بالأساس إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بمدفوعات بدلات الإقامة الشهرية نتيجة حالات غياب مأذون بها خارج منطقة البعثة
    The cash pool accounts, which were supposed to be the repository of excess cash, also contained inter-fund settlements, refunds of unspent daily subsistence allowance, and receipt of contributions. UN وشملت أيضا حسابات مجمّع النقدية، التي يفترض أنها مستودع لفائض النقدية، تسويات مشتركة بين الصناديق ومستردات بدلات الإقامة اليومية غير المنفقة، واستلام التبرعات.
    The guidelines of the country office for daily subsistence allowances have been updated and clarified UN وتم تحديث وتوضيح المبادئ التوجيهية التي تتبعها المكاتب القطرية في دفع بدلات الإقامة اليومية
    276. The Board audited the list of daily subsistence allowances. UN 276 - راجع المجلس قائمة بدلات الإقامة اليومية.
    277. The Board nonetheless observed that, for the 1,188 locations for which the daily subsistence allowances rates have been published, the data for 562 sites was more than 12 months old. UN 277 - ولاحظ المجلس مع ذلك، أن من بين 188 1 موقعا نشرت معدلات بدلات الإقامة اليومية المتعلقة بها تجاوز عمر البيانات الخاصة بـ 560 موقعا 12 شهرا.
    Some field stations did not need a change in the daily subsistence allowances rates or did not receive complaints about inadequate daily subsistence allowances rates from travellers. UN لا تحتاج بعض مراكز العمل الميدانية إلى تغيير في أسعار بدلات الإقامة اليومية أو لا تتلقى شكاوى عن عدم كفاية أسعار بدلات الإقامة اليومية من المسافرين.
    23. Human rights: daily subsistence allowances for the members of the Committee UN 23 - حقوق الإنسان: بدلات الإقامة اليومية لأعضاء اللجنة
    The Service oversees the administration of benefits and entitlements for locally recruited staff and the in-mission payment of mission subsistence allowances and hazard pay, currently valued at approximately $600 million per annum. UN وتشرف الدائرة على تطبيق مزايا واستحقاقات الموظفين المعينين محليا ودفع بدلات الإقامة وبدلات المخاطر في البعثات، التي تبلغ حاليا زهاء 600 مليون دولار سنويا.
    Payment of mission subsistence allowances to staff officers, pursuant to General Assembly resolution 61/276 UN تسديد بدلات الإقامة المقررة للبعثة لضباط الأركان، عملا بقرار الجمعية العامة 61/276

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus