"بدوام جزئي" - Traduction Arabe en Anglais

    • part-time
        
    • part time
        
    • parttime
        
    • partially employed
        
    • part-timers
        
    Some workers used part-time work to reconcile their family duties and employment. UN ويفضل بعض العمال العمل بدوام جزئي للتوفيق بين واجباتهم العائلية والعمل.
    Women are more attracted to part-time employment than men are. UN والنساء أكثر من الرجال مشاركة في وظائف بدوام جزئي.
    In conjunction with Bethlehem University, the college introduced a part-time accredited diploma programme for clinical instructors and supervisors. UN واستحدثت الكلية بالارتباط مع جامعة بيت لحم برنامجاً بدوام جزئي يمنح شهادة معتمَدة لمدرﱢبين ومشرفين طبيين.
    Among students, part-time work is common and they do it voluntarily. UN ويشيع العمل بدوام جزئي بين الطلبة، ويؤدونه على نحو طوعي.
    The rate for part time workers in rural areas: R3.66 per hour UN المعدل للعاملين بدوام جزئي في المناطق الريفية: 3.66 راند في الساعة؛
    You got a beautiful wife, you got a divorce, you get part-time custody of two beautiful kids. Open Subtitles لديك زوجه جميله وثم أصبحت مطلقاً لديك حضانة بدوام جزئي على طفلتين جميلتين و أنا؟
    Oh, when I was in college, I was working part-time during the summer at a steel mill. Open Subtitles أوه، عندما كنت في الكلية، كنت أعمل بدوام جزئي خلال الصيف في مصنع لصهر الحديد.
    He was in banking, and then he moved to part-time so he could spend more time at the beach. Open Subtitles كان يعمل في مجال المصارف ثم أصبح يعمل بدوام جزئي ليتمكن من تمضية وقت أكثر في الشاطئ
    Harvey, you deserve more than a part-time girlfriend, so I think we should see less of each other. Open Subtitles هارفي, أنت تستحق أكثر من مجرد صديقة بدوام جزئي لذا أعتقد ان علينا تقليل عدد لقاءاتنا
    For now, I'll stay at my friend's house working part-time. Open Subtitles الان سأبقى في منزل صديقتي , واعمل بدوام جزئي
    It's your business partner's wife. She works part-time at the company. Open Subtitles هذه زوجة شريكك التجاري, و تعمل بدوام جزئي في الشركة
    We cannot afford a part-time lawyer taking up office space. Open Subtitles لا يمكننا أن نخصص مكتبًا لمحامي يعمل بدوام جزئي
    Turner works as a groundskeeper for the Miami-Dade parks and rec, and he's also a part-time bartender. Open Subtitles ترنر يعمل كحارس لمصلحة حدائق مقاطعة ميامي دايد و هو ساق في حانة بدوام جزئي
    Gambling places, night clubs, part-time jobs as a host, and recently he was stalking Oh Mi Sook... Open Subtitles قمار ونوادي ليلية . وظيفه بدوام جزئي كمستقبل للضيوف ومؤخراً كان يطار اوه مي سوك
    So I'd like you to continue on a part-time basis. Open Subtitles لذلك أريد منك أن تستمرّي بالعمل لدينا بدوام جزئي
    In addition, the Office would second one staff member to the change management team on a part-time basis. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيقوم المكتب بإعارة موظف لفريق إدارة التغيير على أساس العمل بدوام جزئي.
    The Territory's adult male population is subject to conscription by ballot, involving just over three years of part-time liability for weekly drills, as well as a 15-day annual camp. UN ويخضع سكان الإقليم الذكور البالغون للتجنيد الإلزامي بطريق القرعة الذي يقتضي الخدمة بدوام جزئي لأكثر قليلا من ثلاث سنوات لأداء تدريبات أسبوعية وحضور معسكر سنوي لمدة 15 يوما.
    The difference between the actual part-time employment and full-time employment would be treated for the purpose of additional contributions as if it was a period of leave without pay. UN وسيعامل الفرق بين العمل الفعلي بدوام جزئي والعمل بدوام كامل لأغراض الاشتراكات الإضافية على أنه فترة إجازة بدون مرتب.
    To reflect the Board's decision to allow additional contributions for part-time staff. UN ليعكس قرار مجلس المعاشات التقاعدية السماح للموظفين بدوام جزئي بدفع اشتراكات إضافية.
    Maybe ask the club to get you a job part time, like bartending... its really fucking easy I did it piece of cake... Open Subtitles ربما لو بحثت عن وظيفة بدوام جزئي في النادي, كنادل مثلاً. إنها سهلة للغاية,لقد قمت بها. سهلة جداً, خصوصاً في طوكيو.
    :: The offering of training programmes that lead to parttime jobs or that are in occupational fields which lend themselves to flexible employment or to selfemployment. UN :: عرض التدريبات التي تتيح الوصول إلى الوظائف بدوام جزئي أو أنشطة مهنية مرنة أو مستقلة.
    Another change proposed in 2006 involved all part-timers working for a total of eight hours weekly or more. UN تعلق تغيير آخر اقتُرح في 2006 بجميع الموظفين بدوام جزئي الذين يعملون ما مجموعه ثماني ساعات في الأسبوع أو أكثر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus